-
1 измерять глубину
Большой англо-русский и русско-английский словарь > измерять глубину
-
2 plumb
plʌm
1. сущ.
1) кусок свинца на леске, используемый с разными целями а) отвес (прибор для определения перпендикулярности чего-л., тж. plumb line) off of plumb, out of plumb ≈ не отвесно, не вертикально plumb bob ≈ свинцовый груз (часть прибора) б) лот( для определения глубины реки и т. п.) Syn: plummet, sinker
2) шотл. глубокие и/или отвесные впадины, ямы (на дне озера, реки и т. п., обык. тж. plum)
2. прил.
1) прямой, вертикальный( о дереве, столбе и т. п.) ;
крутой, отвесный( о стенах, скалах и т. п.) Syn: vertical
1., sheer I
1., perpendicular
1.
2) откровенный, абсолютный, явный plumb dullness ≈ абсолютная тупость plumb trash ≈ полная чушь Syn: complete
1., downright, thoroughgoing, sheer
3. нареч.
1) вертикально, отвесно, прямо (вверх или вниз - с down, up) Syn: sheer I
2., vertically, perpendicularly
2) перен. прямо, непосредственно;
как раз, именно plumb against me ≈ точно передо мной plumb to the center ≈ прямо в яблочко, в точку Syn: exactly, directly, precisely
3) амер.;
разг. совершенно, полностью;
начисто, напрочь plumb crazy ≈ совсем чокнутый plumb stupid ≈ абсолютно тупой I'm plumb certain ≈ я уверен на все сто ticket plumb through (to) ≈ полный билет (до) plumb out of here! ≈ вон отсюда немедленно!
4. гл.
1) редк. тяжело, отвесно падать;
камнем идти на дно или вниз Syn: fall down, plop
3., sink
2., slump
2.
2) а) бросать лот, измерять глубину( лотом и т. п., тж. plumb the depth) б) перен. отчетливо постигать( глубину чего-л., какого-л. состояния) ;
проникать (в смысл, тайну чего-л.) to plumb the book's complexities ≈ вникнуть в трудные места книги to plumb the deeps of depression ≈ погрузиться в глубокую депрессию
3) а) тж. перен. ставить или устанавливать вертикально, по отвесу б) располагать, развешивать, устанавливать прямо над( чем-л.) в) висеть, нависать прямо над (кем-л., чем-л.) Syn: hang over
4) утяжелять, оснащать куском свинца (для большего веса, устойчивости и т. п.) Syn: weight
2.
5) опечатывать (багаж и т. п.) свинцовой печатью;
ставить свинцовую пломбу
6) а) проводить водопровод, канализацию;
подключать (дом и т. п.) к канализации, водопроводу б) работать, быть водопроводчиком ∙ plumb through a track отвес - off *, out of * невертикальный, наклонный вертикальное положение;
вертикальность - to take the * of a wall проверить вертикальность кладки (стены) лот;
грузило вертикальный, отвесный - to keep smth. * удерживать что-л. в вертикальном положении( эмоционально-усилительно) явный, абсолютный - * nonsense явная бессмыслица вертикально, перпендикулярно точно, как раз - * above smth. прямо над чем-л. - he can hit * centre он может попасть точно в центр( эмоционально-усилительно) совершенно, окончательно, совсем - * pleasant очень приятно - * crazy абсолютно ненормальный - to pay smb.'s tickets * through оплатить полностью чей-л. проезд - get * out of here! убирайся отсюда немедленно! ставить по отвесу;
устанавливать вертикально измерять глубину, бросать лот проникать (в тайну и т. п.) - to * the depths of a mystery проникнуть в тайну - to have *ed the depth of shame испытать всю глубину позора (разговорное) проводить канализацию, водопровод работать водопроводчиком опечатывать свинцовой печатью закладывать свинчатку (американизм) (разговорное) напортить;
совершить непоправимую ошибку ~ gone = как в воду канул;
I plumb forgot я начисто забыл ~ отвес;
out of plumb не вертикально plumb абсолютный, явный ~ вертикальный, отвесный ~ вскрывать;
проникать (в тайну и т. п.) ~ измерять глубину, бросать лот ~ лот, грузило ~ отвес;
out of plumb не вертикально ~ отвесно ~ работать водопроводчиком ~ амер. разг. совершенно, окончательно, совсем;
plumb crazy абсолютно ненормальный ~ ставить по отвесу, устанавливать вертикально ~ точно, как раз ~ амер. разг. совершенно, окончательно, совсем;
plumb crazy абсолютно ненормальный ~ gone = как в воду канул;
I plumb forgot я начисто забыл -
3 plumb
[plʌm] 1. сущ.1) = plumb line отвес (прибор для определения перпендикулярности чего-л.)off plumb, out of plumb — не отвесно, не вертикально
Syn:2. прил.1) прямой, вертикальный (о дереве, столбе); крутой, отвесный (о стенах, скалах)Syn:2) откровенный, абсолютный, явныйSyn:3. нареч.1) вертикально, отвесно, прямо ( вверх или вниз)Syn:2) прямо, непосредственно; как раз, именноplumb to the center — прямо в яблочко, в точку
Syn:3) амер.; разг. совершенно, полностью; начисто, напрочь4. гл.I'm plumb certain. — Я уверен на все сто.
1)б) располагать, развешивать, устанавливать прямо над (чем-л.)в) висеть, нависать прямо над (кем-л. / чем-л.)Syn:2) = plumb the depth бросать лот, измерять глубину ( лотом)3) отчётливо постигать (глубину чего-л., какого-л. состояния); проникать (в смысл, тайну чего-л.)to plumb the deeps / depths of depression — погрузиться в глубокую депрессию
4) утяжелять, оснащать куском свинца (для большего веса, устойчивости)Syn:5) опечатывать свинцовой пломбой; ставить свинцовую печать6) разг.а) проводить водопровод, канализацию; подключать к канализации, водопроводуб) работать, быть водопроводчиком•- plumb through a track- plumb a track -
4 глубина
жен.
1) depth на глубине десяти метров ≈ at a depth of ten metres пять метров в глубину ≈ five metres deep измерение глубины эхолотом ≈ echo sounding измерять глубину ≈ (чего-л.) to sound;
to sound the depth (of) ;
to plumb;
to fathom
2) перен. intensity (чувства) ;
profundity( мысли, ума и т.п.)
3) heart;
interior ∙ в глубине леса в глубине веков - в глубине души до глубины души из глубины души от глубины душиглубин|а - ж. depth;
перен. тж. profundity, intensity;
на ~е трёх метров at a depth of three metres;
два метра в ~у two metres deep;
измерять ~у чего-л. sound (the depth) of smth. ;
(линём) plumb smth. ;
в ~е комнаты at the back of the room, in the interior of the room;
~ мысли profundity of thought;
~ чувств depth/intensity of feeling;
deep/intense feelings;
в ~е души at heart, in one`s heart of hearts;
до ~ы души to the bottom of one`s heart;
из ~ы души from one`s innermost soul, from the bottom of one`s soul/heart;
в ~е веков in ancient days, in the remote past. -
5 измерять
несовер. - измерять;
совер. - измерить( кого-л./что-л.) measure измерять кому-л. температуру ≈ to take smb.'s temperature измерять глубину( чего-л.;
мор.) ≈ to sound, to plumbБольшой англо-русский и русско-английский словарь > измерять
-
6 измерить
несовер. - измерять;
совер. - измерить (кого-л./что-л.) measure измерять кому-л. температуру ≈ to take smb.'s temperature измерять глубину( чего-л.;
мор.) ≈ to sound, to plumbсов. см. измерять.Большой англо-русский и русско-английский словарь > измерить
-
7 sound
̈ɪsaund I
1. сущ.
1) а) звук;
шум to a sound ≈ под звук to the sound of music ≈ под звуки музыки to articulate, enunciate, pronounce a sound ≈ произносить звук to produce a sound ≈ производить звук to carry sound ≈ проводить, передавать звук air carries sounds ≈ воздух проводит звуки to emit, make, produce, utter a sound ≈ издавать, испускать звук to transmit a sound ≈ передавать звук a sound rings out ≈ звук раздается sounds of children playing ≈ шум, производимый играющими детьми Sound travels much slower than light. ≈ Звук передается намного медленнее, чем свет. Liza was so frightened she couldn't make a sound. ≈ Лиза была так испугана, что не могла издать ни звука. faint sound hollow sound loud sound rasping sound soft sound Syn: tone, noise б) физ. звук to turn down the sound ≈ ослаблять звук (радио, телевизора) to turn up the sound ≈ усиливать звук( радио, телевизора)
2) а) исполнение, пение( о певцах, группах и т. п.) They have started showing a strong soul element in their sound. ≈ В их исполнении появились элементы задушевности. б) стиль( о музыкантах, ансамблях, группах и т.д.) He's got a unique sound and a unique style. ≈ Он достиг неподражаемой манеры исполнения.
3) ед. только смысл, значение, суть, содержание( чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
впечатление I don't like the sound of Toby Osborne. ≈ Мне не нравится Тоби Осборн. From the sound of things, he might well be the same man. ≈ Судя по делам он, по-видимому, остался тем же самым человеком. Syn: import II
1.
4) порог слышимости, предел слышимости Syn: earshot
5) уст. слава, известность
2. гл.
1) а) звучать, издавать звук it sounds like the church bells ≈ похоже на перезвон колоколов б) произносить, издавать звук the 'h' in 'hour' is not sounded ≈ в слове 'hour' 'h' не произносится
2) извлекать звук;
давать сигнал
3) звучать, казаться, создавать впечатление It sounds very sophisticated. ≈ Звучит уж слишком заумно.
4) провозглашать;
прославлять
5) выстукивать( о колесе вагона и т. п.)
6) мед. выслушивать;
выстукивать (больного) ∙ sound off II
1. прил.
1) а) здоровый, крепкий Syn: healthy б) качественный, неиспорченный;
прочный sound timber ≈ хорошая (прочная) древесина
2) а) устойчивый, стабильный, прочный Syn: solid, firm II
1. ;
stable I б) фин. надежный, платежеспособный He is perfectly sound. ≈ Он платежеспособен.
3) а) полный, совершенный, тщательный( об анализе, исследовании) Syn: thorough б) перен. крепкий, глубокий( о сне)
4) а) правильный;
здравый, логичный sound point of view ≈ доказательная точка зрения б) общепринятый, традиционный Syn: orthodox
5) способный, умелый
6) сильный, интенсивный a sound whipping ≈ сильная порка Syn: hard
1., severe
7) глубокий, тщательный (об анализе и т. п.)
8) юр. действительный, законный sound title to inheritance ≈ законное право на наследование ∙ sound in life/wind and limb ≈ здоров как бык
2. нареч. крепко III
1. сущ. зонд;
щуп
2. гл.
1) измерять глубину( лотом)
2) нырять( особ. о ките) ;
опускаться на дно
3) а) осторожно выяснять, зондировать, выспрашивать (по поводу чего-л. ≈ on, as to, about) б) мед. исследовать( рану и т. п.) ;
проводить зондирование
4) испытать, проверить ∙ sound out IV сущ.
1) узкий пролив
2) плавательный пузырь( у рыб) звук;
шум - the * of voices шум голосов - * communication( военное) звуковая связь - to emit give *s издавать звуки - not a * was heard не было слышно ни звука, стояла полная тишина - * s carry well in this hall в этом зале хорошая акустика - much * but little sense много шума, но мало смысла - * and fury (Shakespeare) шум и ярость;
пустые слова( физическое) звук - stereo * стереофонический звук, объемное звучание - wide-range * широкополосная запись звука (фонетика) звук;
тон - consonant *s согласные звуки впечатление - the news has a sinister * новость звучит зловеще - I don't like the * of it мне это не нравится предел слышимости - within * of smth. в пределах слышимости чего-либо звукозапись;
пластинки, магнитофонные пленки (музыкальное) (разговорное) "звучок", стиль исполнения (особ. джаза) (кинематографический) (кинематографический) (радиотехника) (телевидение) звуковые эффекты звучать, издавать звук - this black key on the piano won't * эта черная клавиша рояля не звучит - the trumpets *ed раздались звуки труб - the doorbell *ed зазвонил звонок (у входной двери) иметь то или иное звучание - the bell *s cracked по звуку слышно, что колокол надтреснут - the wind *s melancholy вой ветра наводит тоску - her voice *s troubled в ее голосе слышится волнение извлекать звук - to * a bell звонить в колокол давать сигнал (звуковой) ;
(военное) играть( тревогу, отбой) - to * an alarm on the bugle подавать сигнал тревоги на трубе - the bugle *s to battle труба зовет в бой звучать, создавать впечатление, казаться - the explanation *s all right объяснение звучит убедительно;
неплохое объяснение - how does this proposal * to you? как вы находите это предложение? - the excuse *s very hollow отговорка звучит весьма неубедительно - it may * funny if I say... может показаться странным, если я скажу... - the statement *s like fiction это заявление похоже на вымысел возвещать, провозглашать - to * smb.'s praises воздавать хвалу кому-либо - the report *ed everywhere сообщение облетело весь свет произносить - "h" in hour is not *ed "h" в слове hour не произносится выстукивать (о колесах) (медицина) выслушивать, выстукивать, аускультировать (больного) (юридическое) касаться, иметь отношение к( чему-либо) - to * in damages быть связанным с убытками > to * a false note взять неправильный тон;
звучать фальшиво > to * a high note подать сигнал тревоги > to * the death knell for smth. предвещать гибель чему-либо > to * the trumpet before victory заранее хвастаться( специальное) зонд;
щуп;
пробник( специальное) зондирование;
промер лотом (специальное) измерять глубину воды( лотом) - to * the entrance to a harbour исследовать вход в гавань( специальное) зондировать (специальное) (медицина) исследовать (рану) ;
зондировать выведывать, выпытывать, осторожно выспрашивать;
разузнавать, выяснять;
прощупывать, зондировать (тж. * out) - to * out sentiment on smth. выяснять настроение по поводу чего-либо - will you * him on the subject? разведай-ка, что он думает по этому поводу?;
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно? - he sent commissioners to * for peace он направил уполномоченных, чтобы прозондировать почву по поводу заключения мира исследовать, постигать - to * the depths of human misery познать глубину человеческих страданий глубоко нырять (особ. о китах) ;
опускаться на дно здоровый, крепкий - * teeth крепкие зубы - a * mind in a * body в здоровом теле здоровый здоровый дух - to be * of body and mind быть здоровым и телом и духом - man of * constitution человек крепкого сложения - his heart is not * у него плохое сердце спокойный, крепкий ( о сне) доброкачественный, неиспорченный, хороший - * fruit свежие фрукты - goods in * condition доброкачественные товары - old * ale доброе старое пиво - * timber добротный лесоматериал исправный;
прочный - * machine исправная машина - technicaly * технически исправный здравый, разумный;
правильный, логичный - * argument убедительный довод - * judgement разумное суждение - morally * морально устойчивый - to be * on smth. здраво разбираться в чем-либо - this view is morally and philosophically * этот взгляд( на проблему) не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороны благоразумный, предусмотрительный - * advice благоразумный совет - * policy трезвая политика глубокий, тщательный (об анализе) платежеспособный;
надежный, устойчивый (в финансовом отношении) умелый, хороший - * tennis player хороший теннисист - * scholar солидный ученый( разговорное) сильный, здоровый - * beating основательная порка (юридическое) законный, действительный - * title to land законное право на землю > * as a bell вполне здоровый, в полном здравии;
здоров как бык > * in life and limb здрав и невредим крепко, сильно - * asleep крепко спящий плавательный пузырь( у рыб) пролив - The S. Зунд узкий залив, фиорд ~ крепко;
to be sound asleep крепко спать environmentally ~ экологически приемлемый ~ звучать, казаться, создавать впечатление;
the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно feep ~ вчт. звук фона feep ~ вчт. фон financially ~ финансово значимый ~ произносить;
the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" h" не произносится ~ платежеспособный, надежный;
his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
the news has a sinister sound новость звучит зловеще sound мед. выслушивать;
выстукивать (больного) ~ выстукивать (о колесе вагона и т. п.) ~ глубокий, тщательный (об анализе и т. п.) ~ доброкачественный ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ звук;
шум;
within sound of в пределах слышимости ~ звучать, казаться, создавать впечатление;
the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ здоровый, крепкий ~ зонд;
щуп ~ зондировать, осторожно выспрашивать (on, as to, about) ;
стараться выяснить (мнение, взгляд) ~ извлекать звук;
давать сигнал;
to sound a bell звонить в колокол ~ измерять глубину (лотом) ~ исправный ~ испытать, проверить ~ мед. исследовать (рану и т. п.) ~ крепкий, глубокий (о сне) ~ крепко;
to be sound asleep крепко спать ~ логичный ~ надежный ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ неиспорченный ~ неповрежденный ~ нырять (особ. о ките) ;
опускаться на дно ~ плавательный пузырь (у рыб) ~ платежеспособный ~ платежеспособный, надежный;
his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно ~ правильный;
здравый, логичный;
sound argument обоснованный довод ~ правильный ~ провозглашать;
прославлять ~ произносить;
the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" h" не произносится ~ прочный ~ сильный;
sound flogging изрядная порка ~ (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
the news has a sinister sound новость звучит зловеще ~ способный, умелый;
sound scholar серьезный ученый ~ узкий пролив ~ устойчивый в финансовом отношении ~ целый ~ извлекать звук;
давать сигнал;
to sound a bell звонить в колокол ~ правильный;
здравый, логичный;
sound argument обоснованный довод ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ attr. звуковой ~ сильный;
sound flogging изрядная порка ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ in life (или in wind) and limb = здоров как бык ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ man амер. радио, тлв. звукооператор;
звукорежиссер ~ off разг. болтать, шуметь ~ off разг. хвастаться, преувеличивать ~ способный, умелый;
sound scholar серьезный ученый ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ звук;
шум;
within sound of в пределах слышимости -
8 lead
̈ɪled I
1. сущ.
1) хим. свинец
2) а) мор. лот to heave the lead, cast the lead ≈ бросать лот;
измерять глубину лотом б) грузило, отвес
3) пломба
4) сл. пуля hail of lead ≈ град пуль to get the lead ≈ быть застреленным
5) мн. свинцовые полосы для покрытия крыши;
покрытая свинцом крыша;
плоская крыша
6) грифель
7) мн.;
полигр. шпоны
2. гл.
1) тех. освинцовывать, покрывать свинцом
2) полигр. разделять шпонами
3. прил. свинцовый II
1. сущ.
1) а) лидерство;
руководство;
инициатива to assume the lead, take the lead ≈ взять на себя инициативу, выступить инициатором;
руководить (in) to build up, increase one's lead ≈ усиливать лидерство to follow smb.'s lead ≈ следовать чьей-л. инициативе to give up, lose, relinquish the lead ≈ уступать лидерство to hold, maintain the lead ≈ держать лидерство The black horse took the lead. ≈ Черная лошадь вышла вперед. Your candidate has a slight lead. ≈ Ваш кандидат лишь ненамного впереди. commanding lead ≈ руководящая инициатива Syn: precedence, precedency, advance, first place
2) пример, образец;
директива, указание Most of the legislators followed the lead of the governor. ≈ Большинство законодателей последовали примеру губернатора. Syn: guidance, model, example, direction, indication, leadership
3) ключ, решение;
указатель, намек to run down, track down a lead ≈ найти решение The police haven't a single lead. ≈ У полиции не было ни малейшей намека. Syn: clue, hint, guide
4) а) первое место, ведущее место в состязании to gain the lead, have the lead ≈ занять первое место б) театр.;
кино главная роль;
исполнитель( ница) главной роли to play the lead ≈ играть главную роль female lead ≈ главная женская роль male lead ≈ главная мужская роль Syn: leading role, star part
5) спорт разрыв между лидером и бегуном, идущим за ним
6) а) первый ход( в игре) б) карт. ход
7) краткое введение к газетной статье;
вводная часть
8) поводок, привязь
9) разводье( во льдах)
10) трубопровод;
канал
11) электр. подводящий провод
12) тех. опережение, предварение( впуска пара и т. п.)
13) тех. шаг( спирали, винта), ход (поршня)
14) тех. стрела, укосина
15) геол. жила;
золотоносный песок
16) воен. упреждение, приведение огня( по движущейся цели) ∙ blind lead ≈ тупик
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - led
1) вести, быть проводником, приводить to lead troops against the enemy ≈ вести войска против врага to lead a horse by the bridle ≈ вести лошадь под уздцы The path leads down to the river. ≈ Тропинка ведет к реке. She led the group from the bus to the auditorium. ≈ Она вела группу из автобуса в аудиторию. The prisoners were led into the courtroom. ≈ Заключенных вывели в зал суда. Syn: guide, show the way, steer, draw, direct, head, pilot
2) возглавлять, руководить, стоять во главе, управлять, командовать;
председательствовать The vice-chairman will lead the meeting. ≈ Собрание будет вести заместитель председателя. The quarterback leads the football team. ≈ Защитник возглавляет свою команду. Syn: direct, moderate, conduct, manage, preside over, control, head, command, domineer
3) приводить, склонять, убеждать, заставлять The candidate's integrity and strength led the voters to support him. ≈ Честность и сила кандидата склонили избирателей оказать ему поддержку. Syn: influence, persuade, incline, induce
4) быть, идти первым, опережать( в состязании) ;
превосходить
5) вести, проводить He leads a full, active life. ≈ Он живет полной насыщенной жизнью. to lead a depraved life, lead a loose life, lead a dissolute life ≈ развратничать, распутничать Syn: pass, conduct, pursue, experience, live
6) спорт направлять удар( в боксе)
7) охот. целиться в летящую птицу
8) карт. ходить
9) тех. опережать ∙ lead away lead back lead down lead into lead off lead on lead out of lead to lead up to( химическое) свинец - * ore свинцовая руда - * plate свинцовая пластинка - * plating освинцовывание - * spar, * vitriol свинцовый купорос, англезит - red * свинцовый сурик - white * свинцовые белила - sheet * листовой свинец - as heavy as * очень тяжелый грузило, отвес (морское) лот - to cast /to heave/ the * бросать лот, мерять глубину лотом (сленг) пуля, пули;
девять граммов свинца - * poison смерть от пули - a hail of * град свинца - to get the * быть застреленным, погибнуть от пули свинцовые полосы для покрытия крыши покрытая свинцом крыша;
плоская крыша - under the *s на чердаке, под крышей графит;
карандашный грифель (полиграфия) свинец, гарт (тж. hard *) (полиграфия) шпоны (разговорное) котелок, котел( из свинца) > to swing the * (морское) (военное) (жаргон) увиливать от работы, симулируя болезнь и т. п. > * balloon (американизм) (сленг) неудача;
провал > the joke was a * balloon эта острота не дошла (до публики) > to have * in one's pants( американизм) (сленг) двигаться как черепаха;
работать лениво;
быть тугодумом > get the * out of your pants! шевелись!, пошевеливайся!, поторапливайся! (техническое) освинцовывать, покрывать свинцом (полиграфия) разделять шпонами, прокладывать шпоны;
набирать на шпоны руководство, инициатива - to take the * брать на себя руководство, проявлять инициативу пример - to follow the * of smb. следовать чьему-л. примеру - to give smb. a * in smth. показать кому-л. пример в чем-л.;
увлечь кого-л. своим примером указание, директива ключ ( к решению чего-л) ;
намек развернутый подзаголовок, аннотация (перед статьей) вводная часть первое предложение или первый абзац информационной статьи газетная информация, помещенная на видное место первенство, первое место - in the * во главе( процессии и т. п.) - to have /to gain/ the * in a race занять первое место в состязании преим (спортивное) преимущество, перевес - to have a * of several metres опередить на несколько метров - to have an enormоus * in conventional weapons иметь огромный перевес в обычных видах оружия поводок;
привязь - the dog was on the * собака шла на поводке (театроведение) (кинематографический) главная роль (театроведение) (кинематографический) исполнитель или исполнительница главной роли (карточное) ход;
первый ход - whose * is it? чей ход? - it is your * ваш ход;
вам начинать( карточное) карта, масть (с которой начинают) - to return one's partner's ходить в масть;
поддерживать чью-либо инициативу (разговорное) дорожка, тропинка - blind * тупик искусственное русло( ведущее к мельнице) разводье (во льдах) ;
проход (среди дрейфующих льдов) (электротехника) подводящий провод ошиновка, электропроводка трубопровод;
канал (техническое) шаг или ход (винта или червяка) (техническое) отводной блок( спортивное) удар - * for the body удар в туловище( бокс) (техническое) центрирующая фаска( техническое) опережение, предварение (впуска пара и т. п.) (военное) учреждение, приведение огня ( по движущейся цели) - * element( военное) головное подразделение (геология) жила, жильное месторождение( геология) золотоносный песок( техническое) стрела;
укосина вести;
показывать путь - to * by the hand вести за руку - to * a blind man вести слепого человека - to * a horse вести лошадь в поводу - to * the way показывать путь;
вести за собой;
сделать первый шаг;
проявить инициативу - to * for landing (авиация) идти на посадку руководить, возглавлять;
управлять - to * an army командовать армией - to * an expedition руководить экспедицией - to * a mutiny стоять во главе мятежа - to * a choir управлять хором - to * the fashion быть законодателем мод - to * for the prosecution (юридическое) возглавлять обвинение - to * the Concervatives быть лидером консервативной партии занимать первое место;
быть впереди - to * the advance (военное) двигаться в голове наступающих войск - a brass band led the regiment впереди полка шел духовой оркестр( спортивное) идти первым (в состязании) ;
вести (бег) ;
лидировать - the big chestnut was *ing by three lenghts большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса (спортивное) вести по очкам;
иметь, набрать больше очков превосходить - as an actor he certainly *s как актер он, несомненно, не имеет себе равных вести (какой-л. образ жизни) - to * a good life вести правильный /примерный/ образ жизни - to * a miserable existence влачить жалкое существование - to * a double life вести двойную жизнь вести;
приводить - where does this road * ? куда ведет эта дорога? - chance led him to London случай привел его в Лондон( out of) выходить, сообщаться( о комнате) - a bathroom *s out of the bedroom ванная примыкает к спальне вести, служить проводом или каналом приводить (к чему-л.) ;
вызвать( что-л.) ;
быть причиной( чего-л.) ;
иметь результатом - to * nowhere ни к чему не привести, оказаться безрезультатным - to * to illness кончиться болезнью - to * to a poor result дать незначительные результаты - fear led him to tell lies страх заставил его лгать - this led to disaster это привело к катастрофе;
это было причиной бедствия - this has led me to expect( smth.) это дало мне основание ожидать( что-л.) убедить, склонить( к чему-л.) ;
заставить, повлиять - he may be led but he won't be coerced его можно убедить, но нельзя принудить - what led you to think so? что заставило вас так думать? - I am led from all I hear to agree with you по всему, что я слышал /узнал/, я склонен с вами согласиться - what you say *s me to refuse то, что вы говорите, заставляет меня отказаться( into) вовлекать( во что-л.) - and * us not into temptation( библеизм) и не введи нас в искушение( юридическое) задавать наводящие вопросы( свидетелю) (карточное) ходить - to * hearts ходить с червей( техническое) опережать (военное) упреждать( шотландское) (юридическое) свидетельствовать;
представлять( доказательства и т. п.) > to * smb. a fine /pretty/ dance заставить кого-л. (поплясать), поманежить кого-л > to * smb. by the nose вести кого-л. на поводу;
держать кого-л. в полном подчинении > all roads * to Rome все дороги ведут в Рим > to * almost exclusively with one's left (спортивное) действовать почти исключительно левой рукой > to * smb. up the garden path обманывать кого-л.;
водить кого-л. за нос all roads ~ to Rome все дороги ведут в Рим lead быть, идти первым, опережать (в состязании) ;
превосходить;
he leads all orators он лучший оратор;
as a teacher he leads он лучше всех других учителей ~ свинец;
as heavy as lead очень тяжелый ~ воен. упреждение, приведение огня (по движущейся цели) ;
blind lead тупик chance led him to London случай привел его в Лондон curiosity led me to look again любопытство заставило меня взглянуть снова ~ пример, указания, директива;
to follow the lead( of smb.) следовать (чьему-л.) примеру ~ первое место, ведущее место в состязании;
to gain (или to have) the lead занять первое место ~ attr. свинцовый;
hail of lead град пуль;
to get the lead быть застреленным to give (smb.) a (или the) ~ поощрить, подбодрить( кого-л.) примером ~ attr. свинцовый;
hail of lead град пуль;
to get the lead быть застреленным to have a ~ of three metres (five seconds) опередить на три метра( на пять секунд) lead быть, идти первым, опережать (в состязании) ;
превосходить;
he leads all orators он лучший оратор;
as a teacher he leads он лучше всех других учителей ~ мор. лот;
to heave (или to cast) the lead мор. бросать лот;
измерять глубину лотом helix ~ ход винтовой линии ~ первый ход (в игре) ;
it is your lead вам начинать lead быть, идти первым, опережать (в состязании) ;
превосходить;
he leads all orators он лучший оратор;
as a teacher he leads он лучше всех других учителей ~ ввод ~ вести, проводить;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь ~ (led) вести, приводить;
to lead a child by the hand вести ребенка за руку ~ вести ~ возглавлять ~ вывод ~ выводить ~ театр., кино главная роль или ее исполнитель(ница) ~ грифель ~ грузило, отвес ~ директива ~ геол. жила;
золотоносный песок to ~ (smb. to do smth.) заставить (кого-л. сделать что-л.) ;
what led you to think so? что заставило вас так думать? ~ заставлять ~ инициатива ~ контакт ~ краткое введение к газетной статье;
вводная часть ~ мор. лот;
to heave (или to cast) the lead мор. бросать лот;
измерять глубину лотом ~ спорт. направлять удар (в боксе) ~ тех. опережать;
lead away увлечь, увести ~ тех. опережение, предварение (впуска пара и т. п.) ~ опережение ~ тех. освинцовывать, покрывать свинцом ~ первенство ~ первое место, ведущее место в состязании;
to gain (или to have) the lead занять первое место ~ первый ход (в игре) ;
it is your lead вам начинать ~ пломба ~ поводок, привязь ~ эл. подводящий провод ~ приводить, склонять (к чему-л.), заставлять ~ пример, указания, директива;
to follow the lead (of smb.) следовать (чьему-л.) примеру ~ провод ~ проводник ~ разводье (во льдах) ~ полигр. разделять шпонами ~ спорт. разрыв между лидером и бегуном, идущим за ним ~ руководить, управлять, командовать, возглавлять;
to lead an army командовать армией ~ руководить ~ руководство;
инициатива;
to take the lead взять на себя инициативу, выступить инициатором;
руководить ~ руководство, инициатива ~ руководство ~ свинец;
as heavy as lead очень тяжелый ~ свинец ~ pl свинцовые полосы для покрытия крыши;
покрытая свинцом крыша;
плоская крыша ~ тех. стрела, укосина ~ трубопровод;
канал ~ указание ~ управлять ~ воен. упреждение, приведение огня (по движущейся цели) ;
blind lead тупик ~ карт. ход ~ карт. ходить;
to lead hearts (spades etc.) ходить с червей (с пик и т. д.) ~ охот. целиться в летящую птицу ~ тех. шаг (спирали, винта), ход (поршня) ~ pl полигр. шпоны ~ (led) вести, приводить;
to lead a child by the hand вести ребенка за руку ~ вести, проводить;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь life: ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах ~ руководить, управлять, командовать, возглавлять;
to lead an army командовать армией to ~ an orchestra руководить оркестром ~ attr. свинцовый;
hail of lead град пуль;
to get the lead быть застреленным ~ тех. опережать;
lead away увлечь, увести to ~ by the nose водить на поводу;
держать в подчинении;
to lead (smb.) a (pretty) dance заставить (кого-л.) помучиться;
поводить за нос, поманежить (кого-л.) to ~ for the prosecution (defence) юр. возглавлять обвинение (защиту) ~ карт. ходить;
to lead hearts (spades etc.) ходить с червей (с пик и т. д.) to ~ nowhere ни к чему не приводить ~ off начинать, класть начало;
открывать (прения, бал) ~ on завлекать, увлекать ~ out of выходить, сообщаться (о комнатах) ~ to вести к ~ to приводить (к каким-л. результатам) ~ up подготовка, введение to ~ (smb.) up the garden (path) вводить в заблуждение;
завлекать ~ up to наводить разговор (на что-л.) ~ up to постепенно подготовлять the path leads to the house дорога ведет к дому red ~ свинцовый сурик to return (smb.'s) ~ поддерживать (чью-л.) инициативу to return (smb.'s) ~ ходить в масть ~ руководство;
инициатива;
to take the lead взять на себя инициативу, выступить инициатором;
руководить to ~ (smb. to do smth.) заставить (кого-л. сделать что-л.) ;
what led you to think so? что заставило вас так думать? white ~ свинцовые белила -
9 deep
di:p
1. прил.
1) а) глубокий;
настолько-то глубокий The well was forty feet deep ≈ Колодец был глубиной 40 футов His wound was deep. ≈ У него была глубокая рана. The lawyer was always engaged six deep whenever I called to see him. ≈ К адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я не приходил. knee-deep deep in the forest deep end б) погруженный в воду на столько-то в) таинственный;
трудный для понимания A deep book for deep people. ≈ Ученая книга для ученых людей. deep language
2) а) перен. глубокий, серьезный, продуманный, не поверхностный A man of deep learning. ≈ Человек глубоких знаний. Syn: penetrating, profound б) перен. глубокий, сильный John's feelings were too deep for words. ≈ Чувства Джона были слишком сильны, чтобы их можно было выразить в словах. deep delight в) насыщенный, темный, густой( о краске, цвете) Deeper and deeper grew the colour of the sun. ≈ Солнце становилось все краснее и краснее. г) на высоком, высшем уровне чего-л. But then the deep eclipse came on. ≈ Но тут началось полное затмение. It was now deep night. ≈ Был самый разгар ночи, была тьма хоть глаза коли. my deep regret deep in debt deep mourning deep sleep deep secret ∙ Syn: profound
3) погруженный во что-л., поглощенный, занятый чем-л. He passed the next night in deep study. ≈ Следующую ночь он провел с головой погрузившись в занятия. deep in thought deep in meditation
4) низкий( о звуке) He possesses a very fine deep voice. ≈ У него очень чистый низкий голос. Syn: grave, full-toned, resonant ∙ deep waters go to the deep end deep pocket ≈ богатство, состоятельность
2. сущ.
1) а) глубокое место, глубина;
открытое море, глубоководные части моря Till we were quite out of the deep, and in full sight of the land. ≈ Пока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега. б) бездна, пропасть And thunder through the sapphire deeps. ≈ Гром в сапфирных глубинах (о небе) That boundless deep of space. ≈ Бесконечная бездна пространства. Syn: abyss в) поэт. море, океан (часто также с определенным артиклем) Barks to cross the dark blue deep. ≈ Корабли, намеревающиеся пересечь темное, голубое море. Syn: ocean, main г) пещера, яма;
долина A prophet who in a deep of cliff the fates doth chant. ≈ Предсказатель, поющий в скальной расселине о судьбах мира. Syn: pit, cavity, valley
2) глубины мысли;
поэт. самое сокровенное From the human spirit's deepest deep. ≈ Их сокровенных глубин человеческой души.
3) мор. меры глубины в саженях, не отмеченные на лоте (на 20-саженном лоте это 1, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 14, 16, 18, и 19 сажени)
3. нареч.
1) глубоко His hands were stuck deep into pockets of his breeches. ≈ Он стоял, глубоко засунув руки в карманы. dig deep deep into the night lie deep deep-fish Syn: deeply Still waters run deep ≈ посл. В тихом омуте черти водятся (ближе "тот кто молчит, скрывает многое").
2) сильно, серьезно They drank deep of the French wine. ≈ Они выпили изрядно французского вина. Syn: profoundly, intensely, earnestly, heavily
3) низко( о звуке, голосе) A hundred dogs bayed deep and strong. ≈ Слышался низкий и мощный лай своры в сотню собак.
4. гл. редк. становиться глубже, становиться глубоким;
расширяться глубь, глубина - the unfathomed *s неизведанные /неизмеренные/ глубины океана - the * of space безграничность пространства - the *s of knowledge (образное) глубины знаний углубление, впадина;
глубокое место - the Boston * Бостонская впадина - ocean * океанская впадина pl фбиссальные глубины (более 5500 м) (the *) море, океан;
пучина - the great /mighty/ * бездонная синь - the azure * лазурный океан - in the cradle of the * в колыбели моря - to commit a body to the * предавать тело( умершего) морской пучине (книжное) бездна, пропасть (эмоционально-усилительно) время наиболее полного проявления чего-л. - in the * of winter в разгар зимы - in the * of night глубокой ночью, в глухую полночь( риторически) непостижимое, вечная тайна( морское) расстояние между двумя отметками лотлиня (горное) уклон, наклонная выработка глубокий - * river глубокая река - * wrinkles глубокие морщины - * grass высокая трава - as * as well глубокий как колодец;
очень глубокий - * greenhouse (сельскохозяйственное) земляная теплица имеющий определенную глубину, глубиной в - a mile * глубиной в одну милю - a lot 30 feet wide and 100 feet * участок в 30 футов шириной и в 100 футов длиной - soldiers four rows * солдаты, построившиеся в четыре шеренги широкий;
имеющий большую толщину - * shelf широкая полка) - * forest большой лес - * border широкая пограничная полоса - her thighs were * and white бедра у нее были округлые /полные/ и белые находящийся на большой глубине, глубинный - * dive ныряние на глубину;
(спортивное) глубокий вход в воду - * bow глубокий поклон - * spring of water глубинный источник (in) покрытый толстым слоем (чего-л.), находящийся под( чем-л.) - lanes * in snow дорожки, засыпанные толстым слоем снега (in) находящийся или расположенный в глубине, далеко от (чего-л.) - a house * in the valley домик, стоящий глубоко в долине - * in industrial England в самом сердце промышленной Англии (in) погруженный, увлеченный, поглощенный - * in peace безмятежно спокойный - * in reading погруженный /ушедший с головой/ в чтение - * in a novel увлеченный романом - * in a map углубившийся в изучение карты - * in love по уши влюбленный - * in debt кругом в долгах - * in difficulties вконец запутавшийся сильный, крепкий - * in the chest широкогрудый, с широкой грудью серьезный, глубокий;
фундаментальный, основательный - * theoretician глубокий теоретик - * study фундаментальное исследование;
серьезные познания - * argument веский аргумент /довод/ - * problem сложная /серьезная/ проблема - * politician прозорливый политик - * designs далеко идущие планы сложный;
непостижимый;
таинственный - * mystery /secret/ непостижимая загадка /тайна/ - * game /play/ сложная игра - to play a * game вести сложную игру - too * for words невыразимый сложный;
глубинный - the *er causes of the social unrest глубинные причины общественного недовольства интенсивный;
сильный, глубокий - * breath /sigh/ глубокий вздох - * impression глубокое впечатление - * influence сильное влияние - * curse крепкое ругательство - * sleep глубокий /крепкий/ сон полный, совершенный, абсолютный - * gloom глубокий мрак - * night глухая ночь - * stillness /глубокая/ тишина;
безмолвие глубоко укоренившийся;
заядлый, завзятый - * drinking беспробудное пьянство - * drinker пропойца - * enemies заклятые враги тяжелый;
серьезный;
мучительный - * disgrace несмываемый позор - * sin страшный /смертный/ грех - * wrongs страшная несправедливость насыщенный, темный, густой (о краске, цвете) - * colour густой цвет - * blue темно-синий цвет низкий, полный, грудного тембра (о звуке, голосе) - * sound низкий звук - * groan глухой стон - * bass бас профундо (устаревшее) грязный;
непролазный;
непроходимый( о дорогах) (разговорное) хитрый, ловкий (медицина) подкожный - * therapy глубокая рентгенотерапия( психологическое) подсознательный( - deep) как компонент сложных слов: стоящий в столько-то рядов;
погрузившийся на столько-то - police were three-deep полиция стояла в три ряда - knee-deep in mud по колено в грязи > a * one продувная бестия, тертый калач > * pocket богатство, состоятельность > to be in * waters быть в затруднительном положении > to go (in) off the * end, to go off at the * end взволноваться, разозлиться;
рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/;
не узнавши броду, соваться в воду глубоко;
в глубине - to lie * лежать /залегать/ на большой глубине - to dig * рыть глубоко;
докапываться - to stick one's hands * into one's pockets засунуть руки глубоко в карманы - the harpoon sank * into the flesh гарпун вошел глубоко в тело (животного) - magma in moving from * in the earth магма подымается из земных недр глубоко - to lie * лежать глубоко, иметь глубокие корни( о причинах и т. п.) - to go * into the subject углубиться в изучение предмета - to sink * into the mind запасть в душу;
глубоко запечатлеться - the difference goes *er различия лежат (еще) глубже /имеют (более) глубокие корни/ на большом удалении( от чего-л.) - * in the mountains высоко в горах;
в самом сердце гор - his eyes are * in his head у него глубоко посаженные глаза до момента наиболее полного проявления (чего-л.) - * into the winter до глубокой зимы - to read * into the night зачитаться до глубокой ночи - to sit * into the night засидеться допоздна очень, весьма;
сильно, много - to drink * сделать большой глоток;
сильно пить, пить запоем - he had drunk * of the pleasures of life он сполна вкусил жизненных удовольствий - to play * круто играть deep: ~ in thought, ~ in meditation( глубоко) задумавшийся, погруженный в размышления ~ бездна, пропасть ~ глубокий;
deep water большая глубина;
deep sleep глубокий сон;
to my deep regret к моему глубокому сожалению ~ глубоко;
deep in one's mind в глубине души;
to dig deep рыть глубоко;
перен. докапываться;
deep into the night до глубокой ночи ~ глубокое место ~ (the ~) поэт. море, океан ~ насыщенный, темный, густой (о краске, цвете) ~ низкий (о звуке) ;
a deep one тонкая бестия;
to draw up five (six) deep воен. строить(ся) в пять( шесть) рядов;
deep pocket богатство, состоятельность ~ погруженный (во что-л.) ;
поглощенный (чем-л.) ;
занятый (чем-л) ~ самое сокровенное ~ серьезный, не поверхностный;
deep knowledge серьезные, глубокие знания ~ сильный, глубокий;
deep feelings глубокие чувства;
deep delight огромное наслаждение ~ таинственный, труднопостигаемый ~ сильный, глубокий;
deep feelings глубокие чувства;
deep delight огромное наслаждение ~ сильный, глубокий;
deep feelings глубокие чувства;
deep delight огромное наслаждение ~ in a book (in a map) погруженный, ушедший с головой в книгу (в изучение карты) ~ in debt по уши в долгу deep: ~ in thought, ~ in meditation (глубоко) задумавшийся, погруженный в размышления ~ глубоко;
deep in one's mind в глубине души;
to dig deep рыть глубоко;
перен. докапываться;
deep into the night до глубокой ночи mind: ~ дух (душа) ;
mind's eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one's mind (глубоко) в душе deep: ~ in thought, ~ in meditation (глубоко) задумавшийся, погруженный в размышления ~ глубоко;
deep in one's mind в глубине души;
to dig deep рыть глубоко;
перен. докапываться;
deep into the night до глубокой ночи ~ серьезный, не поверхностный;
deep knowledge серьезные, глубокие знания ~ низкий (о звуке) ;
a deep one тонкая бестия;
to draw up five (six) deep воен. строить(ся) в пять (шесть) рядов;
deep pocket богатство, состоятельность ~ низкий (о звуке) ;
a deep one тонкая бестия;
to draw up five (six) deep воен. строить(ся) в пять (шесть) рядов;
deep pocket богатство, состоятельность pocket: ~ перен. деньги;
empty pockets безденежье;
deep pocket богатство ~ глубокий;
deep water большая глубина;
deep sleep глубокий сон;
to my deep regret к моему глубокому сожалению ~ глубокий;
deep water большая глубина;
deep sleep глубокий сон;
to my deep regret к моему глубокому сожалению ~ глубоко;
deep in one's mind в глубине души;
to dig deep рыть глубоко;
перен. докапываться;
deep into the night до глубокой ночи ~ низкий (о звуке) ;
a deep one тонкая бестия;
to draw up five (six) deep воен. строить(ся) в пять (шесть) рядов;
deep pocket богатство, состоятельность to keep (smth.) a ~ secret хранить( что-л.) в строгой тайне ~ глубокий;
deep water большая глубина;
deep sleep глубокий сон;
to my deep regret к моему глубокому сожалению still waters run ~ посл. = в тихом омуте черти водятся -
10 search
sə:tʃ
1. сущ.
1) а) поиски;
поиск, розыск( улик, пропавшего самолета, человека и т. п.) to conduct, make a search ≈ искать careful, painstaking, thorough search ≈ тщательные поиски exhaustive search компьют. ≈ исчерпывающий поиск, поиск методом полного перебора fruitless search ≈ бесплодные поиски the search for truth ≈ искания правды I am in search of a house. ≈ Я ищу себе дом.
2) а) обыск (чего и кого угодно) right of search unwarranted search and seizure body search б) таможенный досмотр
3) амер. расследование( какого-л. дела) ;
исследование( каких-л. фактов) ;
изучение, изыскание( научное и т. п.) literature search ≈ литературные искания Syn: investigation, exploration
2. гл.
1) искать;
вести поиски, разыскивать (тж. с for) to search for a lost girl ≈ разыскивать заблудившуюся девочку
2) а) шарить;
обыскивать;
производить обыск (личных вещей, в доме и т. п.) to search the car ≈ обыскивать машину Syn: hunt б) перен. искать (в памяти), перебирать, анализировать (свои чувства и т. п.), копаться у себя в душе
3) исследовать, вести исследования, поиск новых разработок (for, after) to search after new remedies ≈ разрабатывать новые средства лечения
4) редк. пронизывать, проникать;
пробирать до костей (о холоде, ветре и т. п.) ∙ search after search out search through search me! поиск(и) - the * for the missing airmen поиски пропавших летчиков - the * for /after/ truth поиски истины - the * for /after/ happiness погоня за счастьем - in * of smth. в поисках чего-л. - in * of health пытаясь восстановить здоровье - to be in * of employment подыскивать себе работу - he is in * for an apartment он ищет квартиру - to set out in * of smth. приняться за розыск чего-л. - in my * I found... в процессе поисков я обнаружил... - to make a * for smb., smth. разыскивать /искать/ кого-л., что-л. - to make a useful * among the old newspapers не без пользы порыться в старых газетах (военное) поиск;
поиск экипажа или самолета, совершившего вынужденную посадку (военное) поиск цели обыск - house-to-house *es повальные обыски - * warrant ордер на обыск - right of * право обыска судов (в открытом море) досмотр (таможенный и т. п.) (американизм) расследование;
исследование;
осмотр( редкое) пронизывающий холод или ветер (информатика) (информационный) поиск, перебор вариантов - area * групповой поиск - database * поиск в базе данныхх - logarithmic * двоичный поиск, поиск делением пополам - * image поисковый образ - * space область /зона/ поиска искать, отыскивать;
разыскивать - to * for a manuscript искать рукопись - to * after happiness стремиться к счастью - to * after new remedies разрабатывать новые средства лечения - to * for /after/ a lost child разыскивать заблудившегося ребенка - to * after truth стремиться к истине, биться в поисках истины найти, разыскать( обыкн. * out) - to * out all the facts выяснить все факты - to * out an old friend разыскать старого друга обыскивать, обшаривать - to * the city for the thief обшарить весь город в поисках вора - to * in the records for evidence перерыть все материалы для доказательства (чего-л.) - I've *ed my memory, but I can't remember that man's name я мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека обыскивать, производить обыск - to * a house производить обыск в доме - to * a prisoner for a hidden weapon обыскивать заключенного в поисках спрятанного оружия досматривать, проводить досмотр (особ. таможенный) - to * a ship подвергать досмотру судно - luggage is *ed at the custom house багаж досматривается в таможне внимательно рассматривать;
изучать, наблюдать - to * the air (военное) наблюдать за воздухом /за небом/ - to * smb.'s face вглядываться в чье-л. лицо исследовать, изучать - to * a wound зондировать рану - to * one's heart проверять /анализировать/ свои чувства - to * one's conscience прислушиваться к своей совести, спрашивать свою совесть - to * through many a dusty document переворошить груду пыльных документов исследовать, отыскивать - to * through the dictionary for a word искать слово по всему словарю - to * a book for a passage worth quoting внимательно просматривать книгу в поисках подходящей цитаты исследовать, расследовать - to * into the cause of smth. расследовать причины чего-л. - to * into a matter изучать вопрос - to * to the root of smth. доискаться до корней чего-л. - to * into a secret пытаться раскрыть тайну пронизывать, проникать - to * ground (военное) простреливать местность - the cold wind *ed every part of the city холодный ветер гулял по всему городу - a hail of bullets *ed the trench град пуль обрушился на окопы (военное) разведывать;
вести поиск (военное) вести огонь с рассеиванием в глубину > * me! понятия не имею! active ~ рекл. активный поиск associative ~ ассоциативный поиск best-first ~ поиск по принципу сперва лучше bidirectional ~ двунаправленный поиск binary ~ двоичный поиск blind ~ полный перебор bodily ~ обыск body ~ обыск тела breadth-first ~ поиск в ширину case-insensitive ~ вчт. поиск без учета регистра case-sensitive ~ вчт. поиск с учетом регистра chained ~ вчт. связный поиск chained ~ цепной поиск ~ проникать;
the cold searched his marrow он продрог до мозга костей;
search out разыскать, найти conjunctive ~ конъюнктивный поиск customs ~ таможенный досмотр data-driven ~ прямой поиск database ~ вчт. поиск в базе данных depth-first ~ вчт. поиск в глубину dichotomizing ~ двоичный поиск disjunctive ~ дизъюнктивный поиск exhaustive ~ полный перебор exhaustive ~ полный перебор вариантов file ~ вчт. поиск файлов goal-driven ~ обратный поиск house ~ домашний обыск ~ поиски;
I am in search of a house я ищу себе дом;
a search for a missing aircraft поиски пропавшего самолета incremental ~ пошаговый поиск job ~ поиск работы key ~ вчт. поиск по ключу limit-type ~ граничный поиск logarithmic ~ поиск делением пополам multiway ~ вчт. многоканальный поиск novelty ~ поиски новизны pattern ~ вчт. непосредственный поиск preorder tree ~ вчт. поиск в ширину random ~ случайный поиск search вести розыск ~ внимательно рассматривать ~ досмотр судна ~ зондировать (рану) ~ изучать ~ изыскание ~ искать (for) ~ вчт. искать ~ исследование;
изыскание ~ исследование ~ исследовать;
to search one's heart анализировать свои чувства ~ исследовать ~ обыск;
right of search юр. право обыска судов ~ обыск ~ обыскивать ~ осмотр ~ перебор вариантов ~ вчт. поиск ~ поиск ~ поиски;
I am in search of a house я ищу себе дом;
a search for a missing aircraft поиски пропавшего самолета ~ производить досмотр судна ~ производить обыск ~ проникать;
the cold searched his marrow он продрог до мозга костей;
search out разыскать, найти ~ расследование ~ розыск ~ шарить;
обыскивать;
to search a house производить обыск в доме;
to search one's memory вспоминать, напрягая память ~ шарить;
обыскивать;
to search a house производить обыск в доме;
to search one's memory вспоминать, напрягая память ~ attr. поисковый ~ for вести поиск ~ for искать ~ поиски;
I am in search of a house я ищу себе дом;
a search for a missing aircraft поиски пропавшего самолета ~ for jobs поиски работы ~ in bankruptcy расследование причин банкротства to ~ out an old friend разыскать старого друга;
search me! разг. почем я знаю! ~ of premises обыск помещений ~ исследовать;
to search one's heart анализировать свои чувства ~ шарить;
обыскивать;
to search a house производить обыск в доме;
to search one's memory вспоминать, напрягая память ~ проникать;
the cold searched his marrow он продрог до мозга костей;
search out разыскать, найти to ~ out an old friend разыскать старого друга;
search me! разг. почем я знаю! serial ~ последовательный поиск title ~ именной поиск tree ~ поиск по дереву -
11 bottom
ˈbɔtəm
1. сущ.
1) а) низ, нижняя часть at the bottom of the page ≈ внизу страницы Boil your artichoke bottoms in hard water. ≈ Повари корешки артишока в жесткой воде. б) днище;
дно bottom of the cask ≈ дно бочки barrels with the bottoms knocked out ≈ бочонки с выбитым дном double bottom, false bottom ≈ двойное дно bottom up ≈ вверх дном в) разг. зад, задница;
сиденье( стула)
2) дно (моря, реки и т. п.) to go to the bottom ≈ пойти ко дну to send to the bottom ≈ потопить - touch bottom have no bottom
3) а) русло, ложе( реки) б) преим. амер. низменность, долина, лощина
4) а) нижняя часть, точка( рассматриваемая как место или положение в пространстве) ;
конец, самая отдаленная часть;
глушь, самая глухая часть at the bottom of a mountain ≈ у подножия горы at the bottom of the steps ≈ на нижней ступеньке at the bottom of his garden ≈ в конце сада in the bottom of the sands of Arabia ≈ в самой глуши аравийских песков б) последнее место (в списке или классе) ;
дальний край стола( как место, рассматриваемое с точки зрения звания, положения или старшинства) to be at the bottom of the class ≈ занимать последнее место по успеваемости в) геол. почва, грунт;
подстилающая порода
5) а) подводная часть судна б) корабль, лодка или любое другое судно
6) базис, основа, основание to knock the bottom out of an argument ≈ опровергнуть аргумент;
ид. выбить почву из-под ног to stand on one's own bottom ид. ≈ быть независимым, стоять на своих ногах Syn: base I
1.
7) суть, сущность to get (down) to/at the bottom of ≈ добраться до сути дела to search to the bottom ≈ досконально исследовать, добираться до сути good at bottom ≈ хороший в основе, по существу be at the bottom of ≈ быть истинной причиной или источником (чего-л.)
8) физические ресурсы;
выносливость( особ. употребляется по отношению к борцам, боксерам, беговым лошадям) ∙ there's no bottom to it ≈ этому конца не видно bottoms up be at rock bottom
2. прил.
1) нижний the bottom step ≈ нижняя ступенька
2) крайний, последний bottom price bottom dollar Syn: last I
1.
3) базовый, основной, существенный Syn: basal, fundamental
1.
3. гл.
1) приделывать дно Send this saucepan to be new bottomed. ≈ Отправь эту кастрюлю, чтобы ей сделали новое дно.
2) а) достигать дна;
осушать He bottomed with his feet and stood upright. ≈ Он дотронулся до дна ногой и встал во весь рост. The provost in return bottomed the goblet. ≈ В ответ ректор осушил свой бокал. б) перен. доходить до сути, вникать, тщательно исследовать He had bottomed the whole inquiry. ≈ Он тщательнейшим образом провел расследование.
3) достигать самого нижнего уровня (о ценах, производстве и т. п.) Others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed. ≈ Другие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела.
4) горн. а) достигать нижнего горизонта (в шахте) ;
достигать золотоносного пласта;
вырабатывать( шахту и т. п.) б) австрал., новозел. быть выработанным (об участке, отведенным под разработку недр) ∙ bottom out низ, нижняя часть;
конец - the * of a tree комель - the * of a mountain основание горы - from top to * сверху донизу - at the * of a page внизу страницы - at the * of the stairs на нижней площадке лестницы - at the * of a table в конце стола - to be at the * of the class быть последним учеником в классе суть, снова, основание - at * в основе;
по сути - he is at * a good-hearted fellow в сущности он добродушный парень - to be at the * of smth. быть подлинной причиной или источником чего-либо - her headache was at the * of her grumpy behaviour на самом деле ее ворчливость вызвана головной болью - to get to the * of smth. добраться до сути чего-либо дно (моря, реки, озера) - to go to the * пойти ко дну - to take the * (морское) сесть на грнут - to touch * коснуться дна, достать до дна достигнуть предельно низкого уровня - the market has touched * цены на рынке упали до самого низкого уровня совершенно опуститься дно, днище - * door трап, люк - * escape десантный люк (боевой машины) - the * of a bucket дно ведра - to drain a goblet to the * осушить бокал до дна (морское) днище;
подводная часть корабля судно (торговое) - goods improted in British *s товар, ввезенный на британских судах сиденье (стула) (разговорное) зад - I'll smack your * я тебя отшлепаю, я тебе дам по попке задняя часть брюк запас жизненных сил, выносливость;
крепость( человека, лошади) - a horse of good * очень крепкая лошадь ложе реки (строительство) основание, фундамент под (геология) постель, грунт, почва;
подстилающая порода - * soil подпочва( текстильное) грунт, протрава, закрепитель красителя басовые или баритональные инструменты в оркестре > at the * of the heart в глубине души > from the * of the heart из глубины души, от всего сердца > to have no * быть неистощимым > to scrape the * of the barrel скрести по сусекам > to knock the * out of smth. выбить почву из-под ног;
подорвать, опровергнуть, свести на нет( аргумент, теорию) > this news has knocked the * out of my life то, что я узнал, перевернуло всю мою жизнь > the * falls out почва уходит из-под ног > there's no * to it этому нет конца;
этому нет конца и края не видно > *s up! пей до дна! > to stand on one's own * быть независимым > every tub must stand on its own * каждый должен сам о себе заботиться самый нижний - * shelf нижняя полка - * rung нижняя ступенька приставной лестницы - * row нижний ряд последний, крайний - * price крайняя цена находящийся на дне - * fish донная рыба служащий причиной;
лежащий в основе > * drawer ящик комода, в котором хранится приданое невесты > to bet one's * dollar (американизм) (разговорное) дать голову на отсечение приделывать дно, низ, сиденье - to * a chair приделать сиденье к стулу касаться дна;
измерять глубину добираться до сути, искать причину;
вникать, понимать - to * smb.'s plans понять чьи-либо планы основывать;
давать обоснование - his arguments were *ed on good practical sense он рассуждал вполне здраво( книжное) основываться - on what do his arguments *? на чем основываются его доводы? (техническое) грунтовать ~ низ, нижняя часть;
конец;
at the bottom of a mountain у подножия горы;
at the bottom of the steps на нижней ступеньке ~ низ, нижняя часть;
конец;
at the bottom of a mountain у подножия горы;
at the bottom of the steps на нижней ступеньке to be at the ~ of the class занимать последнее место по успеваемости;
at the bottom of the table в конце стола to stand on one's own ~ быть независимым, стоять на своих ногах;
bottoms up! пей до дна!;
to be at rock bottom впасть в уныние ~ причина;
to be at the bottom (of smth.) быть причиной или зачинщиком (чего-л.) to be at the ~ of the class занимать последнее место по успеваемости;
at the bottom of the table в конце стола bottom грунт;
почва;
подстилающая порода ~ дно (моря, реки и т. п.) ;
to go to the bottom пойти ко дну;
to send to the bottom потопить ~ дно, днище;
bottom up вверх дном;
to have no bottom быть без дна, не иметь дна;
перен. быть неистощимым, неисчерпаемым ~ доискаться причины;
добраться до сути, вникнуть ~ груб. зад, задняя часть ~ запас жизненных сил, выносливость ~ касаться дна;
измерять глубину ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар ~ низ, нижняя часть;
конец;
at the bottom of a mountain у подножия горы;
at the bottom of the steps на нижней ступеньке ~ (обыкн. pl) низменность, долина (реки) ~ низшая точка ~ осадок, подонки ~ основа, суть;
to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела;
good at (the) bottom по существу хороший ~ основание, фундамент ~ основной ~ основываться ~ под (печи) ~ подводная часть корабля ~ приделывать дно ~ причина;
to be at the bottom (of smth.) быть причиной или зачинщиком (чего-л.) ~ самый низкий уровень ~ сиденье (стула) ~ (обыкн. pass.) строить, основывать (on, upon - на) ~ судно (торговое) ~ цена поддержки в техническом анализе ~ of file вчт. дно файла ~ of stack вчт. дно стека ~ of stack pointer вчт. указатель дна стека ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар price: bottom ~ минимальная цена ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар ~ дно, днище;
bottom up вверх дном;
to have no bottom быть без дна, не иметь дна;
перен. быть неистощимым, неисчерпаемым to stand on one's own ~ быть независимым, стоять на своих ногах;
bottoms up! пей до дна!;
to be at rock bottom впасть в уныние ~ основа, суть;
to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела;
good at (the) bottom по существу хороший ~ дно (моря, реки и т. п.) ;
to go to the bottom пойти ко дну;
to send to the bottom потопить ~ основа, суть;
to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела;
good at (the) bottom по существу хороший ~ дно, днище;
bottom up вверх дном;
to have no bottom быть без дна, не иметь дна;
перен. быть неистощимым, неисчерпаемым to knock the ~ out of an argument опровергнуть аргумент;
выбить почву из-под ног ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар ~ дно (моря, реки и т. п.) ;
to go to the bottom пойти ко дну;
to send to the bottom потопить stack ~ вчт. дно стека to stand on one's own ~ быть независимым, стоять на своих ногах;
bottoms up! пей до дна!;
to be at rock bottom впасть в уныние there's no ~ to it этому конца не видно to touch ~ добраться до сути дела to touch ~ дойти до предельно низкого уровня (о ценах) to touch ~ коснуться дна to touch ~ перен. опуститься -
12 deep
1. [di:p] n1. 1) глубь, глубинаthe unfathomed deeps - неизведанные /неизмеренные/ глубины океана
the deeps of knowledge - образн. глубины знаний
2) углубление, впадина; глубокое место3) pl абиссальные глубины (более 5500 м́)2. (the deep) поэт. море, океан; пучинаthe great /mighty/ deep - бездонная синь
to commit a body to the deep - предавать тело ( умершего) морской пучине
3. книжн. бездна, пропасть4. эмоц.-усил. время наиболее полного проявления чего-л.in the deep of night - глубокой ночью, в глухую полночь
5. поэт., ритор. непостижимое, вечная тайна6. мор. расстояние между двумя отметками лотлиня7. горн. уклон, наклонная выработка2. [di:p] a1. 1) глубокий:deep river [recess, wound, snow] - глубокая река [ниша, рана, -ий снег]
as deep as a well - глубокий, как колодец; очень глубокий
deep greenhouse - с.-х. земляная теплица
2) имеющий определённую глубину, глубиной вa mile [10 feet] deep - глубиной в одну милю [в 10 футов]
a lot 30 feet wide and 100 feet deep - участок в 30 футов шириной и в 100 футов длиной
soldiers four rows deep - солдаты, построившиеся в четыре шеренги
2. широкий; имеющий большую толщинуdeep shelf [hem] - широкая полка [-ий рубец]
her thighs were deep and white - бёдра у неё были округлые /полные/ и белые
3. 1) находящийся на большой глубине, глубинныйdeep dive - а) ныряние на глубину; б) спорт. глубокий вход в воду
2) (in) покрытый толстым слоем (чего-л.), находящийся под (чем-л.)lanes deep in snow - дорожки, засыпанные толстым слоем снега
3) (in) находящийся или расположенный в глубине, далеко от (чего-л.)a house deep in the valley - домик, стоящий глубоко в долине
4) (in) погружённый, увлечённый, поглощённыйdeep in reading - погружённый /ушедший с головой/ в чтение
4. сильный, крепкийdeep in the chest - широкогрудый, с широкой грудью
5. серьёзный, глубокий, фундаментальный, основательныйdeep theoretician [thinker, intellect, insight] - глубокий теоретик [мыслитель, ум, -ое проникновение]
deep study - а) фундаментальное исследование; б) серьёзные познания
deep argument - веский аргумент /довод/
deep problem - сложная /серьёзная/ проблема
6. 1) сложный; непостижимый; таинственныйdeep mystery /secret/ - непостижимая загадка /тайна/
deep game /play/ - сложная игра
2) сложный; глубинныйthe deeper causes of the social unrest - глубинные причины общественного недовольства
7. 1) интенсивный; сильный, глубокийdeep breath /sigh/ - глубокий вздох
deep impression [grief, affection, gratitude, interest] - глубокое впечатление [горе, чувство, -ая благодарность, -ий интерес]
deep sleep - глубокий /крепкий/ сон
2) полный, совершенный, абсолютныйdeep gloom [mourning] - глубокий мрак [траур]
deep stillness - /глубокая/ тишина; безмолвие
3) глубоко укоренившийся; заядлый, завзятый4) тяжёлый; серьёзный; мучительныйdeep sin - страшный /смертный/ грех
8. насыщенный, тёмный, густой (о краске, цвете)deep blue [brown] - тёмно-синий [тёмно-коричневый] цвет
9. низкий, полный, грудного тембра (о звуке, голосе)10. уст. грязный; непролазный; непроходимый ( о дорогах)11. разг. хитрый, ловкий12. мед. подкожный13. психол. подсознательный14. (-deep) как компонент сложных слов:1) стоящий в столько-то рядов2) погрузившийся на столько-то:♢
a deep one - продувная бестия, тёртый калачdeep pocket - богатство, состоятельность
to be in [to get into] deep waters - быть [попасть] в затруднительное положение
3. [di:p] advto go (in) off the deep end, to go off at the deep end - а) взволноваться, разозлиться; б) рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/; ≅ не узнавши броду, соваться в воду
1. 1) глубоко; в глубинеto lie deep - лежать /залегать/ на большой глубине [см. тж. 1, 2)]
to dig deep - а) рыть глубоко; б) докапываться
to stick one's hands deep into one's pockets - засунуть руки глубоко в карманы
the harpoon sank deep into the flesh - гарпун вошёл глубоко в тело (животного)
2) глубокоto lie deep - лежать глубоко, иметь глубокие корни (о причинах и т. п.) [см. тж. 1, 1)]
to sink deep into the mind - запасть в душу; глубоко запечатлеться
the difference goes deeper - различия лежат (ещё) глубже /имеют (более) глубокие корни/
2. на большом удалении (от чего-л.)deep in the mountains - высоко в горах; ≅ в самом сердце гор
3. до момента наиболее полного проявления (чего-л.)4. очень, весьма; сильно, многоto drink deep - а) сделать большой глоток; he had drunk deep of the pleasures of life - он сполна вкусил жизненных удовольствий; б) сильно пить, пить запоем
-
13 plumb
1. noun1) отвес; out of plumb не вертикально2) лот, грузило2. adjective1) вертикальный, отвесный2) абсолютный, явныйSyn:vertical3. adverb1) отвесно2) точно, как раз3) amer. collocation совершенно, окончательно, совсем; plumb crazy абсолютно ненормальный; plumb gone = как в воду канул; I plumb forgot я начисто забыл4. verb1) ставить по отвесу, устанавливать вертикально2) измерять глубину, бросать лот3) вскрывать; проникать (в тайну и т. п.)4) работать водопроводчиком* * *1 (0) вертикально2 (a) абсолютный; вертикальный; отвесный; явный3 (n) вертикальное положение; вертикальность; грузило; лот; отвес* * *отвес (прибор для определения перпендикулярности чего-л.* * *[ plʌm] n. отвес, лот, грузило v. ставить по отвесу, устанавливать вертикально, измерять глубину, бросать лот; проникать, вскрывать; работать водопроводчиком, обеспечивать водопроводом или отоплением adj. вертикальный, отвесный, явный, абсолютный adv. вертикально, отвесно, точно, как раз, совершенно, окончательно, совсем* * ** * *1. сущ. 1) а) отвес б) лот 2) шотл. глубокие и/или отвесные впадины, ямы 2. прил. 1) прямой, вертикальный (о дереве, столбе и т. п.); крутой, отвесный (о стенах, скалах и т. п.) 2) откровенный 3. нареч. 1) вертикально, отвесно, прямо (вверх или вниз - с down, up) 2) перен. прямо, непосредственно; как раз 3) амер.; разг. совершенно 4. гл. 1) редк. тяжело, отвесно падать; камнем идти на дно или вниз 2) а) бросать лот, измерять глубину б) перен. отчетливо постигать; проникать (в смысл, тайну чего-л.) 3) а) тж. перен. ставить или устанавливать вертикально, по отвесу б) располагать, развешивать, устанавливать прямо над (чем-л.) в) висеть, нависать прямо над (кем-л., чем-л.) 4) утяжелять, оснащать куском свинца -
14 strike
̈ɪstraɪk I
1. гл.
1) ударять(ся), наносить удар, бить (физически: рукой, оружием, инструментом и т.п.) He struck me on the chin. ≈ Он ударил меня в подбородок. He struck the wall with a heavy blow. ≈ Он сильно ударил по стене. to strike him a blow ≈ нанести ему удар He struck his knee with his hand. ≈ Он ударил рукой по колену. He seized a stick and struck at me. ≈ Он схватил палку и ударил по мне. (см. strike at) He struck his hand on the table. ≈ Он трахнул рукой по столу. He struck his hand against/at the wall. ≈ Он ударил(ся) рукой о стену. I struck sharply upon the glass. ≈ Я резко ударил по стеклу. to struck a gun from someone's hand ≈ выбить пистолет из чьей-л. руки The ship struck a rock. ≈ Судно наскочило на скалу/ударилось о скалу. Two ships struck in the channel. ≈ Два корабля столкнулись в канале. Syn: hit, deliver a blow/stroke to
2) пробивать, проникать сквозь что-л. а) уст. заколоть, зарубить, проткнуть( букв. и перен.) Every proof of the treachery struck like a knife into his heart. ≈ Каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце. б) проникать сквозь, прорастать Trees struck roots deep into the soil. ≈ Деревни пускают корни глубоко в почву. The light strikes through the darkness. ≈ Свет пробивается сквозь темноту. в) перен. ловить на крючок, удить. the fish are striking well today ≈ рыба сегодня хорошо ловится/клюет
3) атаковать( о людях, зверях, болезнях, стихиях и т. п.;
см. также strike out) The beasts struck with their claws. ≈ Звери использовали при нападении клыки. The house had been struck with/by lightning. ≈ В дом ударила молния. Hurricane killed 275 people as it struck the island. ≈ Ураган унес 275 жизней, обрушившись на остров. The army struck at dawn. ≈ Армия атаковала на рассвете. He divided his forces, struck where there was no use in striking. ≈ Он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды. The Duke had been stricken by paralysis. ≈ Герцога разбил паралич. to strike back ≈ нанести ответный удар, дать сдачи( at smb.) to strike the first blow ≈ быть зачинщиком to strike a blow for ≈ заступиться за within striking distance ≈ в пределах достижимости
4) поражать, производить впечатление He struck me by his knowledge. ≈ Он поразил меня своими знаниями. He always strikes students that way. ≈ Он всегда так действует на студентов. He doesn't strike me as (being) genius. ≈ Он не производит впечатления гения. The story stuck me as ridiculous. ≈ Рассказ поразил меня своей нелепостью. How does it strike you? ≈ Что вы об этом думаете? An idea suddenly struck me. ≈ Меня внезапно осенила мысль. It never struck me before. ≈ Мне это никогда еще не приходило в голову. {to }strike the eye ≈ бросаться в глаза {to }strike dumb ≈ ошарашить( кого-л.) Syn: affect, impress, touch
5) доводить (доходить) до некоторого состояния( связанного с физическим ущербом) to strike smb dead ≈ убить A great cold had struck him deaf. ≈ Сильнейшая простуда сделала его глухим. He looked stricken into stone. ≈ Он словно обратился в камень. разг.Strike me dumb! ≈ Убей меня бог! разг.And strike me Blind, but I've met him before! ≈ Чтоб я ослеп, если я его раньше не встречал! разг. Strike! Who the hell was responsible? ≈ Черт побери! Кто это сделал?
6) (связано с 5 и отчасти с
6) вселять (страх и т.п.) His appearance will strike terror into his enemies. ≈ Его появление вселяло ужас во врагов. His appearance struck her with terror. ≈ Его появление наполнило ее страхом.
7) производить действия, связанные с ударами, касаниями и т.п. а) высекать, зажигать(ся) (об огне - с помощью кремня или спички) to strike a match ≈ чиркнуть спичкой, зажечь спичку These matches are too wet to strike. ≈ Эти спички слишком сырые, чтобы зажечься. to strike a light ≈ зажечь свет( с помощью спички и т.п.) б) чеканить( монету), штамповать, печатать This medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die. ≈ Эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная. How long will it take to strike a film? ≈ Сколько времени уйдет на то, чтобы отпечатать фильм? в) извлекать звук, звучать, стучать( о сердце, пульсе), бить (о часах) to strike a chord on the piano ≈ брать аккорды на пианино His heart struck heavily when the house was visible. ≈ При виде дома сердце его забилось. It has just struck four. ≈ Только что пробило четыре. перен. Your hour has struck. ≈ Твой час пробил. перен. to strike a sour note ≈ прозвучать печальной нотой перен. to strike an incongruous note ≈ портить впечатление перен. She had now struck sixty. ≈ Ей бы сейчас стукнуло
60. Syn: (cause to) sound г) нажимать( клавиши) With one hand we strike three or four notes simultaneously. ≈ Одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно.
8) направляться, сворачивать (как правило с указанием направления: across, aside, down, forth, forward, into, over, off, to и т.п.) Instead of going by town, we had struck away northward. ≈ Вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север. Leaving the town, we now strike off towards the river. ≈ Оставив город, мы движемся к реке. The road strikes into the forest. ≈ Дорога сворачивает в лес. Road strikes away to the left. ≈ Дорога уходит влево. strike to the left ≈ поверните налево to strike a line, to strike a path ≈ двигаться в направлении( букв. и перен.)
9) а) спускать, убирать( о чем-то натянутом или поднятом: парусах, палатке и т.п.) to strike the flag, to strike one's colours ≈ опускать флаг( как знак уважения или при сдаче) б) перен. сдаваться( от to strike the flag) Captain reported that the fort had struck. ≈ Капитан доложил, что форт сдался. He would have clearly liked to stick out;
but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck (Stevenson). ≈ Он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил.
10) проводить линию, чертить Strike a line from A to B. ≈ Проведи линию из A в B.
11) вычеркивать, исключать (см. также strike off, strike out) Over strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken. ≈ В связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос. Do you believe that the crash was an accident? Strike that. ≈ И ты веришь, что катастрофа была случайной? Это исключено!
12) сглаживать выравнивать (поверхность зерна, песка и т.п.)
13) приходить к соглашению, договариваться {to }strike a bargain ≈ договориться (о цене) {to }strike a happy medium ≈ находить компромисс
14) открыть, обнаружить, достичь желаемого (внезапно - сравни с
4) strike oil strike it rich ∙ strike aside strike at strike down strike from strike home strike in strike into strike off strike on strike out strike through strike together strike up
2. сущ.
1) удар preemptive strike ≈ упреждающий удар (ядерное нападение, опережающее удар противника)
2) открытие месторождения( нефти, руды и т. п.)
3) неожиданная удача Syn: lucky strike II
1. сущ.
1) забастовка, стачка to avert a strike ≈ предотвращать забастовку to break (up) a strike ≈ подавлять забастовку to call, organize a strike ≈ организовывать забастовку to conduct, stage a strike ≈ проводить забастовку to settle a strike ≈ урегулировать забастовку (разрешить конфликт, удовлетворить требования бастующих) strike action ≈ стачечная борьба to be on strike ≈ бастовать to go on strike ≈ объявлять забастовку general strike hunger strike quickie strike rent strike sit-down strike sympathy strike sympathetic strike token strike unofficial strike wildcat strike Syn: walkout
2) коллективный отказ( от чего-л.), бойкот buyers' strike ≈ бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов
2. гл. бастовать;
объявлять забастовку (for, against) The women have threatened to strike against unequal pay. ≈ Женщины выдвинули угрозу объявления забастовки по поводу нарушений, касающихся выплаты жалования. удар - * attack (авиация) удар по наземной цели - * weapon наступательное оружие - to make a * at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием) ;
нанести удар кому-л.;
укусить /ужалить/ кого-л. (о змее) - to counter a * (военное) отражать удар - to exploit a * (военное) развивать успех (достигнутый в результате удара) (разговорное) воздушный налет удар, бой (часов) (американизм) плохой удар;
пропущенный мяч( в бейсболе) открытие месторождения( особ. золота) неожиданная удача (тж. lucky *) - a lucky * in politics политическая победа( на выборах и т. п.) (американизм) недостаток;
помеха - his racial background was a * against him его расовая принадлежность была препятствием на его пути клев - I've just got a * у меня только что клюнуло подсечка( лесы) большой улов гребок (для сгребания лишнего зерна с меры) (геология) простирание( жилы или пласта) > to have two *s against one быть в невыгодном положении ударять, бить - to * (on /upon/) the table стукнуть по столу - to * smb. ударить кого-л. - to * smb. in the face ударить кого-л. по лицу - he struck his enemy on the head он ударил своего врага по голове - to * a blow нанести удар - to * a voilent blow at smb., to * smb. a violent blow нанести кому-л. сильный удар, сильно ударить кого-л. - to * a blow aside отбить /парировать/ удар - to * back нанести ответный удар, дать сдачи - to * the first blow быть зачинщиком (в ссоре, драке) - who struck the first blow? кто начал( ссору, драку) ?, кто первый ударил? - to * a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л. - we have struck a blow for freedom мы выступили в защиту свободы - to * a weapon from smb.'s hand выбить оружие из чьих-л. /у кого-л. из/ рук - to * with smth. ударить /бить/ чем-л. - he struck the nail with a hammer он ударил по гвоздю молотком - to * the hands together хлопнуть в ладоши ударяться, стукаться;
попадать - to * smth., to * on /upon, against/ smth. ударяться обо что-л., наскакивать на что-л.;
попадать во что-л. - to * the floor удариться об пол - to * a mine наскочить на мину - to * (the) bottom сесть на мель - two ships struck in midchannel два судна столкнулись в фарватере - his head struck (against) the pavement он ударился /стукнулся/ головой о тротуар - she struck her elbow against the door она ударилась локтем о дверь - the lightning struck the tree молния ударила в дерево - the light struck the windows свет упал на окна ударять (по клавишам, струнам) - to * a harp играть на арфе - to * a note взять ноту нападать - the enemy struck at dawn враг ударил на рассвете - they struck the retreating enemy они атаковали отступающего противника поражать;
сражать - to * smb. dead поразить кого-л. насмерть - to * smb. blind ослепить кого-л. - to be struck blind ослепнуть;
быть ослепленным - to * smb. dumb лишить кого-л. дара речи;
ошарашить кого-л. - I was struck dumb with amazement я онемел от удивления - the epidemic struck the country страну поразила эпидемия - to * with /by/ smth. поражать чем-л. - to be stricken by paralysis быть разбитым параличом - to * smb. to the heart поразить кого-л. в самое сердце (тж. on, upon) находить, наталкиваться, случайно встречать - to * ore открыть месторождение руды - to * water найти воду - to * oil открыть /найти/ нефтяной источник;
сделать выгодную сделку, добиться успеха;
преуспеть - to * upon an idea (случайно) напасть на мысль - to * (up) on a plan придумать план - the answer struck him suddenly внезапно он понял, в чем дело;
его осенило направляться;
поворачивать - to * across an island пересекать остров - to * into the woods направляться /сворачивать/ в лес;
углубляться в лес - to * northward направиться /повернуть/ на север - the range of hills *s southerly цепь холмов тянется к югу /в южном направлении/ - to * to the right повернуть направо - the road *s away to the left дорога круто сворачивает влево углубляться (в тему и т. п.) - to * into one's subject углубляться в свой предмет /в свою тему/ - to * out of one's subject отходить от своего предмета /от своей темы/ проникать;
пробиваться - to * through clouds пробиваться сквозь облака - sun rays struck through the fog лучи солнца пробивались сквозь туман - the wind struck through the cracks ветер проникал сквозь /задувал в/ щели - the cold struck through my clothes холод проникал сквозь мою одежду - to * (in) to the marrow пронизывать /пробирать/ насквозь /до мозга костей/ - the arrow struck through his armour стрела пробила /пронзила/ его латы достигать - to * the village достичь деревни - to * the right path выйти на нужную /правильную/ дорогу - we struck the main road мы вышли на главную дорогу - the sound struck (upon) his ear звук достиг /донесся до/ его слуха - to * soundings( морское) прийти на глубину, доступную измерению ручным лотом исключать;
отменять;
вычеркивать - * the last paragraph вычеркните последний абзац - to * smth. on the ground that there was no corroboration отменить что-л. на том основании, что это не получило подтверждения - to * a communication from the record изъять сообщение из протокола - they demanded that the book be struck off the list они потребовали исключить книгу из списка - if you disagree with anything I have written, * it through если вы не согласны с чем-л. из написанного мною, просто вычеркните это - their names have been struck through and are almost illegible их фамилии были зачеркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть поражать, производить впечатление;
привлекать внимание - to * smb. as (being) clever производить на кого-л. впечатление умного человека;
казаться кому-л. умным - as it *s me как мне кажется - that *s me as rather silly это кажется мне довольно глупым;
это поражает меня своей глупостью - it struck me that he was not telling the truth мне показалось, что он не говорит правды - we were struck favourably with the plan план произвел на нас положительное впечатление - the room struck cold and damp комната показалась /выглядела/ холодной и сырой - his attention was struck by the unusual change его внимание было привлечено необычной переменой - she always *s strangers that way она всегда производит такое впечатление на чужих - how does it * you? что вы об этом думаете?;
как вам это нравится? - how does his playing * you? как вам нравится его игра? - to * the /one's/ eye бросаться в глаза, привлекать внимание - what a sight struck my eyes! какое зрелище открылось моим глазам! приходить в голову - a thought has struck me мне пришла( в голову) мысль;
меня осенила мысль - it struck me immediately that I had made a blunder я сразу понял, что сделал /допустил/ ошибку (американизм) (военное) служить денщиком (разговорное) неожиданно встретить - to * the name of a friend in a newspaper натолкнуться в газете на фамилию приятеля вызывать( какие-л. чувства) - to * a deep chord in smb.'s heart вызвать глубокий отклик в душе - to * a chord of memory вызвать воспоминания - to * the right note взять верный тон;
попасть в тон - to * a false note взять неправильный тон;
звучать фальшиво - to * a warning note насторожить, предупредить вселять (ужас и т. п.) - to * with awe внушать благоговейный страх - to be struck with panic быть охваченным паникой - the scream struck terror in me этот крик вселил в меня ужас - he was struck with shame ему вдруг /невольно/ стало стыдно высекать (огонь) ;
зажигать - to * a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой - to * sparks out of flint высекать искры из кремня - to * a spark out of smb. зажечь кого-л., вызвать в ком-л. энтузиазм (электротехника) зажигать дугу зажигаться - that * only on the box спички, которые зажигаются только о коробок - the matches were too wet to * спички намокли и не зажигались бить (о часах) - this clock *s (the hours etc.) эти часы отбивают время;
это часы с боем - the clock is striking часы бьют - it has just struck four только что пробило четыре (часа) - the hour has struck пробил час, настало время - his hour has struck его час пробил - to * the bell (морское) бить склянки биться( о сердце) - his heart struck heavily when he saw his house его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом чеканить (монету, медаль) сделать, выбить ( бирку, ярлык) спускать( флаг) - to * the flag (морское) спускать флаг;
сдавать командование соединением;
сдаваться, покоряться убирать (паруса) - to * hull (морское) убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении (в шторм) - to * a mast (морское) срубить мачту свернуть( палатки) - to * camp сниматься с бивака;
свертывать лагерь (строительство) снимать (леса) (театроведение) убирать, разбирать( декорации) ;
демонтировать( сцену) (театроведение) гасить, тушить, убавлять( свет) подводить (баланс) - to * an average выводить среднее число добиваться( равновесия) заключать( сделку) - to * a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению, договориться - to * hands ударить по рукам, заключить сделку составлять (список и т. п.) - to * a jury составить список присяжных (давать сторонам возможность вычеркнуть одинковое количество кандидатов) - to * a committee образовать комитет подсекать( рыбу) загарпунить (кита) клевать, брать приманку ( о рыбе) кусать, жалить ( о змее) - struck by a snake укушенный змеей пускать (корни) ;
приниматься - the tree struck its roots deep дерево пустило глубокие корни укореняться, прививаться, приживаться сажать, культивировать( растения) прокрашивать (ткань, дерево) впитываться, растекаться( о краске) просаливать, пропитывать солью (мясо, рыбу) разгружать (корабль) разгружаться( морское) спускать (в трюм;
тж. * down) ровнять гребком (меру зерна) мездрить( кожу) сдирать( мездру) (специальное) отбивать черту (намеленной веревкой) - to strike at smb., smth. набрасываться /нападать/ на кого-л., что-л.;
наносить удар кому-л., чему-л.;
направлять удар на кого-л., что-л.;
(военное) наступать на кого-л., что-л. - to * at smb. with a sword нанести кому-л. удар шпагой /саблей/ - to * at the dog with a stick замахнуться на собаку палкой - I struck at the ball but missed я ударил по мячу, но промахнулся - to strike into smth. начинать что-л.;
вмешиваться во что-л. - to * into a song начинать петь, заводить песню - he struck into another song он запел /завел/ другую /новую/ песню - the orchestra struck into another waltz оркестр заиграл еще один вальс - to * into a gallop пускаться в галоп (конный спорт) - to * into a quarrel вмешаться в ссору - to * into conversation вступить в разговор - to strike smth. into smth. заставлять что-л. проникать во что-л.;
втыкать, вонзать, вколачивать что-л. во что-л. - to * the nail into the board загнать гвоздь в доску - to strike smth. into smb. вонзать что-л. в кого-л.;
давать, придавать что-л. кому-л. - to * life into smb. вдохнуть жизнь в кого-л. - to strike for smth. стремиться к чему-л., делать усилие, чтобы добиться чего-л.;
бороться, сражаться за что-л. - the futility of striking for what seems unattainable тщетность стремлений к тому, что недостижимо - to * for freedom бороться за свободу - to * vigorously for success настойчиво добиваться успеха - to strike smb. for smth. (американизм) (сленг) вымогать, выпрашивать что-л. у кого-л.;
просить, искать протекции у кого-л. - to * smb. for a loan просить кого-л. одолжить денег - he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу > to * an attitude принять( театральную) позу > to * at the root /at the foundation/ of smth. стремиться искоренить основу чего-л.;
вырвать что-л. с корнем;
подрывать самую основу чего-л. > to * on truth попасть в цель, найти истину, правильно угадать > to * home попасть в цель;
попасть в самую точку;
дойти до самого сердца;
брать за душу;
задевать за живое, больно задевать > to * it rich напасть на жилу;
неожиданно разбогатеть;
преуспеть > to be struck on smb. быть влюбленным в кого-л. > to * smb. all of a heap ошеломить кого-л. > to * smb. to the quick задеть кого-л. за живое > * me dead! (просторечие) разрази меня господь /гром/!;
умереть мне на этом месте! > * while the iron is hot, * the iron while it is hot (пословица) куй железо, пока горячо забастовка, стачка - all-out * всеобщая забастовка - to be on * бастовать - to go on * объявить забастовку, забастовать - sympathetic * забастовка солидарности - * movement стачечное движение - the General S. (историческое) Всеобщая стачка (в Англии в 1926 г.) - hunger * голодная забастовка;
отказ принимать пищу - the * has been called off забастовка была отменена /прекращена/ коллективный отказ (от чего-л.) ;
бойкот - buyers' * бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов бастовать;
объявлять забастовку - to * against long hours бастовать, добиваясь сокращения рабочего дня - to * for higher pay забастовать, чтобы добиться повышения зарплаты прекращать работу ~ приходить в голову;
an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль to ~ up an acquaintance завязать знакомство;
the band struck up оркестр заиграл ~ забастовка, стачка;
to be on strike бастовать;
to go on strike объявлять забастовку, забастовать ~ коллективный отказ (от чего-л.), бойкот;
buyers' strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов call a ~ объявлять забастовку go-slow ~ забастовка, при которой снижают темп работы go-slow ~ забастовка, при которой преднамеренно замедляется темп работы ~ sl. просить, искать протекции;
he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу ~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил ~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил how does it ~ you? что вы об этом думаете?;
how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение? how does it ~ you? что вы об этом думаете?;
how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение? hunger ~ голодная забастовка illegal ~ незаконная забастовка illegal ~ неофициальная забастовка ~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил lawful ~ правомерная забастовка ~ проникать;
пронизывать;
the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту lightning ~ спонтанная забастовка local ~ местная забастовка ~ высекать (огонь) ;
зажигать(ся) ;
to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
the match won't strike спичка не зажигается national one-day ~ общенациональная однодневная забастовка political ~ политическая забастовка protest ~ забастовка протеста secondary ~ забастовка во второстепенной отрасли secondary ~ забастовка на второстепенном предприятии selective ~ забастовка на ключевых участках производства to ~ the first blow быть зачинщиком;
the ship struck a rock судно наскочило на скалу sit-down ~ сидячая забастовка sit-in ~ сидячая (или итальянская) забастовка spontaneous ~ стихийная забастовка staggered ~ забастовка по скользящему графику ~ производить впечатление;
the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью strike бастовать;
объявлять забастовку (for, against) ~ бастовать ~ бить (о часах) ;
it has just struck four только что пробило четыре;
the hour has struck пробил час, настало время;
his hour has struck его (смертный) час пробил ~ бойкот ~ вселять (ужас и т. п.) ~ высекать (огонь) ;
зажигать(ся) ;
to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
the match won't strike спичка не зажигается ~ добираться, достигать ~ забастовка, стачка;
to be on strike бастовать;
to go on strike объявлять забастовку, забастовать ~ забастовка ~ коллективный отказ (от чего-л.), бойкот;
buyers' strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов ~ коллективный отказ ~ мера емкости( разная в разных районах Англии) ~ вчт. нажать ~ вчт. нажимать ~ найти;
наткнуться на, случайно встретить;
to strike the eye бросаться в глаза;
to strike oil открыть нефтяной источник;
перен. достичь успеха;
преуспевать ~ направляться (тж. strike out) ;
strike to the left поверните налево ~ неожиданная удача (тж. lucky strike) ~ объявлять забастовку ~ открытие месторождения (нефти, руды и т. п.) ~ открытие месторождения ~ подводить (баланс), заключать (сделку) ~ подводить (баланс) ;
заключать (сделку) ;
to strike an average выводить среднее число ~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться( в разговор) ~ поражать, сражать;
to strike dumb лишить дара слова;
ошарашить (кого-л.) ~ приходить в голову;
an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль ~ производить впечатление;
the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью ~ проникать;
пронизывать;
the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту ~ sl. просить, искать протекции;
he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу ~ геол. простирание жилы или пласта ~ пускать (корни) ~ ровнять гребком (меру зерна) ~ сажать ~ спускать (флаг) ;
убирать (паруса и т. п.) ;
to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря ~ стачка, забастовка ~ стачка ~ удар ~ ударять (по клавишам, струнам) ~ (struck;
struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
бить;
to strike a blow нанести удар;
to strike back нанести ответный удар, дать сдачи ~ ударять(ся), бить ~ чеканить, выбивать ~ амер. sl. шантажировать, вымогать ~ (struck;
struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
бить;
to strike a blow нанести удар;
to strike back нанести ответный удар, дать сдачи to ~ a blow (for smb., smth.) выступить в защиту (кого-л., чего-л.) ~ upon напасть на (мысль) ;
to strike a note вызвать определенное впечатление ~ attr. забастовочный, стачечный;
strike action стачечная борьба to ~ (smb.) all of a heap ошеломлять( кого-л.) to ~ home больно задеть, задеть за живое;
to strike hands ударить по рукам;
to strike an attitude принять (театральную) позу ~ any key вчт. нажмите любую клавишу ~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться (в разговор) ~ attr. забастовочный, стачечный;
strike action стачечная борьба ~ (struck;
struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
бить;
to strike a blow нанести удар;
to strike back нанести ответный удар, дать сдачи ~ спускать (флаг) ;
убирать (паруса и т. п.) ;
to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря ~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться (в разговор) ~ поражать, сражать;
to strike dumb лишить дара слова;
ошарашить (кого-л.) to ~ home больно задеть, задеть за живое;
to strike hands ударить по рукам;
to strike an attitude принять (театральную) позу to ~ home больно задеть, задеть за живое;
to strike hands ударить по рукам;
to strike an attitude принять (театральную) позу to ~ home попасть в цель ~ подсекать (рыбу) ;
strike at наносить удар, нападать;
strike down свалить с ног, сразить;
strike in вмешиваться (в разговор) ~ into вонзать ~ into вселять (ужас и т. п.) ~ into направляться, углубляться ~ into начинать;
to strike into a gallop пускаться в галоп ~ into начинать;
to strike into a gallop пускаться в галоп to ~ it rich напасть на жилу to ~ it rich преуспевать;
to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.) ~ off вычитать( из счета) ~ off вычеркивать ~ off делать( что-л.) быстро и энергично ~ off полигр. отпечатывать ~ off отрубать( ударом меча, топора) ~ найти;
наткнуться на, случайно встретить;
to strike the eye бросаться в глаза;
to strike oil открыть нефтяной источник;
перен. достичь успеха;
преуспевать ~ спускать (флаг) ;
убирать (паруса и т. п.) ;
to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря ~ out выбрасывать ~ out вычеркивать ~ out вычеркнуть ~ out делать рабочий чертеж ~ out изобрести, придумать;
to strike out a new idea изобрести новый план ~ out изобретать ~ out набрасывать план ~ out придумывать ~ out энергично двигать руками и ногами (при плавании) ;
to strike out for the shore быстро поплыть к берегу ~ out изобрести, придумать;
to strike out a new idea изобрести новый план to ~ it rich преуспевать;
to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.) ~ out энергично двигать руками и ногами (при плавании) ;
to strike out for the shore быстро поплыть к берегу ~ out pleadings признавать состязательные бумаги противной стороны, не имеющие юридического значения ~ найти;
наткнуться на, случайно встретить;
to strike the eye бросаться в глаза;
to strike oil открыть нефтяной источник;
перен. достичь успеха;
преуспевать to ~ the first blow быть зачинщиком;
the ship struck a rock судно наскочило на скалу ~ the iron while it is hot посл. куй железо, пока горячо ~ through зачеркивать;
strike up начинать ~ направляться (тж. strike out) ;
strike to the left поверните налево ~ through зачеркивать;
strike up начинать to ~ up an acquaintance завязать знакомство;
the band struck up оркестр заиграл ~ upon достигать (о звуке) ~ upon напасть на (мысль) ;
to strike a note вызвать определенное впечатление ~ upon падать на( о свете) ~ upon придумывать (план) sympathetic ~ забастовка солидарности sympathy ~ = sympathetic strike sympathetic: ~ сочувственный;
полный сочувствия;
вызванный сочувствием;
sympathetic strike забастовка солидарности sympathy ~ = sympathetic strike sympathy ~ забастовка солидарности token ~ символическая забастовка unauthorized ~ неразрешенная забастовка wildcat ~ забастовка, не санкционированная профсоюзом wildcat ~ незаконная забастовка wildcat ~ неофициальная забастовка wildcat ~ несанкционированная забастовка wildcat ~ стихийная забастовка wildcat: ~ незаконный, не соответствующий договору, несанкционированный;
wildcat strike забастовка, проведенная рабочими без разрешения профсоюза work-to-rule ~ итальянская забастовка work-to-rule ~ работа строго по правилам -
15 sound
[saʊnd]1) Общая лексика: впечатление, выведывать, выпытывать, выслушивать (больного), выяснять, глубокий (об анализе и т.п.), громкость, сила звука, грянуть, давать сигнал, дать сигнал, жестокий (о наказании), забивать, затёкший, звон, звук, звуковой, звучать, здоровый, здраво, здравый, зонд, зондирование, зондировать, играть (на духовом инструменте), извлекать звук (to sound a bell - звонить в колокол), извлечь звук, издавать звук, издать звук (it sounds like thunder - похоже на гром), измерить глубину, измерять глубину (лотом), измерять глубину воды (лотом), исправный, испытать, испытывать, исследовать зондом (рану), казаться, кино, крепкий (о сне), крепко, логичный, надёжный, нащупывать, не имеющий дефектов, невредимый, неиспорченный, нормальный, нырнуть, нырять (особ. о ките), обоснованный, опускаться на дно, опуститься на дно, основательный, осторожно выспрашивать, осторожно выспросить, плавательный пузырь (у рыб), показаться, постараться выяснить, правильный, пробник, проверить, проверять, провозгласить, провозглашать, прозвучать, прозондировать, произнести, произносить, пролив, промер лотом, прославить, прославлять, прочный, прощупывать, разносить (новости и т.п.), разузнавать, раскатиться, серьёзный (об учёном), сильно, сильный, смысл (чего-либо услышанного, прочитанного и т.п.), содержание, создавать впечатление, создать впечатление, солидный, состоятельный, способный, стараться выяснить (мнение, взгляд), суровый, твёрдый, трубить, тщательный, ударить, ударять, узкий пролив, умелый, целый, шум, щуп, щупать, полноценный (покупатель), платёжеспособный, голос, доноситься, отзываться, отозваться, продуманный (АД), раздаваться, раздаться, целесообразный, веский, полный, стабильный, рациональный2) Геология: широкая лагуна3) Биология: нырять ко дну (о рыбах, китах)4) Морской термин: бить (отбой, наступление), измерять лотом, промерять лотом, узкость5) Медицина: выслушать, выстукивать (больного), выстучать, исследовать (рану и т. п.), спокойный, тон, глубокий (о сне)6) Разговорное выражение: отлично (англ. разговорный. Аналог cool и awesome), круто7) Техника: звуковое сопровождение, звучание, фонограмма8) Сельское хозяйство: неиспорченный (о плодах)9) Строительство: с постоянным объёмом (о цементе)11) Религия: вострубить12) Железнодорожный термин: давать сигнал (гудком)13) Юридический термин: действительный, законный, иметь отношение, иметь отношение к (чему-л.), иметь целью, обосновывать14) Бухгалтерия: устойчивый16) Архитектура: измерять17) Горное дело: делать промеры, опробовать кровлю, остукивать кровлю, прощупывать (свинцовым отвесом забой ствола шахты при затоплении)18) Лесоводство: без дефектов, неповреждённый (напр. о лесоматериале)19) Металлургия: беспорочный, плотный, доброкачественный (напр. об отливке)20) Электроника: звуковой сигнал21) Сленг: заставить драться, оскорблять соперника, раззадоривать22) Вычислительная техника: правдоподобный23) Нефть: хорошо организованный, прочный (прочные отношения, прочная дружба и т.п.)24) Специальный термин: исследовать (рану)25) Официальное выражение: озвучить (e.g. the company sounded its intentions - компания озвучила свои намерения)26) Деловая лексика: доброкачественный, неповреждённый, устойчивый в финансовом отношении27) Бурение: монолитный28) Робототехника: обоснованный (напр о выводе)29) Оружейное производство: звуковая разведка30) Макаров: бить тревогу, благоразумный, густой, звукозапись, интенсивный, испускать шум, ощупать, ощупывать, постигать, предел слышимости, предусмотрительный, разумный, солидный ученый, сплошной, узкий залив, фиорд, хороший, цельный, широкий залив, широкий пролив, звук (1. акустические волны 2. слышимый звук), надёжный (в финансовом отношении), устойчивый (в финансовом отношении), бить (давать сигнал), иметь отношение (к чему-л.), крепко (напр. о сне), тщательный (напр. об обследовании больного), спокойный (о сне), тщательный (об анализе), тщательный (об анализе и т.п.), глубоко нырять (особ. о китах), иметь целью (что-л.)31) Табуированная лексика: оскорблять (кого-л.) словесно32) Общая лексика: бурить (скважину) -
16 search
1. [sɜ:tʃ] n1. 1) поиск(и)the search for /after/ truth - поиски истины
the search after /for/ happiness [a fortune] - погоня за счастьем [за богатством]
in search of smth. - в поисках чего-л.
to set out in search of smth. - приняться за розыск чего-л.
in my search I found... - в процессе поисков я обнаружил...
to make a search for smb., smth. - разыскивать /искать/ кого-л., что-л.
to make a useful search among the old newspapers [through medical literature] - не без пользы порыться в старых газетах [в медицинской литературе]
2) воен. поиск; поиск экипажа или самолёта, совершившего вынужденную посадку3) воен. поиск цели2. обыск3. досмотр (таможенный и т. п.)4. амер.1) расследование2) исследование; осмотр5. редк. пронизывающий холод или ветер6. информ. (информационный) поиск, перебор вариантовlogarithmic search - двоичный поиск, поиск делением пополам
2. [sɜ:tʃ] vsearch space - область /зона/ поиска
1. 1) искать; отыскивать, разыскиватьto search for a manuscript [for a book, for a lost ring] - искать рукопись [книгу, потерянное кольцо]
to search for /after/ a lost child - разыскивать заблудившегося ребёнка
to search after truth - стремиться к истине, биться в поисках истины
2) найти, разыскать (обыкн. search out)2. 1) обыскивать, обшариватьto search in the records for evidence - перерыть все материалы для доказательства (чего л.)
I've searched my memory, but I can't remember that man's name - я мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека
2) обыскивать, производить обыскto search the prisoner for a hidden weapon - обыскивать заключённого в поисках спрятанного оружия
3) досматривать, проводить досмотр (особ. таможенный)to search a ship [a passenger's trunks] - подвергать досмотру судно [багаж пассажира]
3. внимательно рассматривать; изучать, наблюдатьto search the air - воен. наблюдать за воздухом /за небом/
to search smb.'s face - вглядываться в чьё-л. лицо
4. 1) исследовать, изучатьto search one's heart - проверять /анализировать/ свои чувства
to search one's conscience - прислушиваться к своей совести, спрашивать свою совесть
to search through many a dusty document - переворошить груду пыльных документов
2) исследовать, отыскиватьto search through the dictionary for a word - искать слово по всему словарю
to search a book for a passage worth quoting - внимательно просматривать книгу в поисках подходящей цитаты
3) исследовать, расследоватьto search into the cause of smth. - расследовать причины чего-л.
to search into a matter [the cause of the disaster] - изучать вопрос [причину катастрофы]
to search to the root of smth. - доискаться до корней чего-л.
5. пронизывать, проникатьto search ground - воен. простреливать местность
the cold wind searched every part of the city - холодный ветер гулял по всему городу
6. воен. разведывать; вести поиск7. воен. вести огонь с рассеиванием в глубину♢
search me! - понятия не имею! -
17 strike
I1. [straık] n1. 1) ударstrike attack - ав. удар по наземной цели
to make a strike at smb. - а) замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием); нанести удар кому-л.; б) укусить /ужалить/ кого-л. ( о змее)
to counter a strike - воен. отражать удар
to exploit a strike - воен. развивать успех ( достигнутый в результате удара)
2) разг. воздушный налёт3) удар, бой ( часов)4) амер. плохой удар; пропущенный мяч ( в бейсболе)2. 1) открытие месторождения (особ. золота)2) неожиданная удача (тж. lucky strike)a lucky strike in politics - политическая победа (на выборах и т. п.)
3. амер. недостаток; помехаhis racial background was a strike against him - его расовая принадлежность была препятствием на его пути
4. 1) клёв2) подсечка ( лесы)3) большой улов5. гребок ( для сгребания лишнего зерна с меры)6. геол. простирание ( жилы или пласта)♢
to have two strikes against one - быть в невыгодном положении2. [straık] v (struck; struck, stricken)I1. 1) ударять, битьto strike (on /upon/) the table - стукнуть по столу
to strike smb. - ударить кого-л.
to strike smb. in the face - ударить кого-л. по лицу
to strike a violent blow at smb., to strike smb. a violent blow - нанести кому-л. сильный удар, сильно ударить кого-л.
to strike a blow aside - отбить /парировать/ удар
to strike back - нанести ответный удар; дать сдачи
to strike the first blow - быть зачинщиком (в ссоре, драке)
who struck the first blow? - кто начал (ссору, драки)?, кто первый ударил?
to strike a blow for smb., smth. - выступить в защиту кого-л., чего-л.
to strike a weapon from smb.'s hand - выбить оружие из чьих-л. /у кого-л. из/ рук
to strike with smth. - ударить /бить/ чем-л.
2) ударяться, стукаться; попадатьto strike smth., to strike on /upon, against/ smth. - ударяться обо что-л., наскакивать на что-л.; попадать во что-л.
to strike the floor [the wall] - удариться об пол [о стену]
to strike a mine [a rock] - наскочить на мину [на скалу]
his head struck (against) the pavement - он ударился /стукнулся/ головой о тротуар
she struck her elbow against the door [her foot against a stone] - она ударилась локтем о дверь [ногой о камень]
the lightning [the bullet] struck the tree [the house] - молния ударила [пуля попала] в дерево [в дом]
3) ударять (по клавишам, струнам)to strike a chord /the chords/ - взять аккорд; ударить по струнам
to strike a note - взять ноту [см. тж. II А 1]
2. нападать3. поражать; сражатьto strike smb. dead - поразить кого-л. насмерть
to strike smb. blind - ослепить кого-л.
to be struck blind - ослепнуть; быть ослеплённым
to strike smb. dumb - лишить кого-л. дара речи; ошарашить кого-л.
to strike with /by/ smth. - поражать чем-л.
to strike smb. to the heart - поразить кого-л. в самое сердце
4. (тж. on, upon) находить, наталкиваться, случайно встречатьto strike ore [gold] - открыть месторождение руды [золота]
to strike oil - а) открыть /найти/ нефтяной источник; б) сделать выгодную сделку, добиться успеха; преуспеть
the answer struck him suddenly - внезапно он понял, в чём дело; ≅ его осенило
5. 1) направляться; поворачиватьto strike into the woods - а) направляться /сворачивать/ в лес; б) углубляться в лес
to strike northward - направиться /повернуть/ на север
the range of hills strikes southerly - цепь холмов тянется к югу /в южном направлении/
2) углубляться (в тему и т. п.)to strike into one's subject - углубляться в свой предмет /в свою тему/
to strike out of one's subject - отходить от своего предмета /от своей темы/
6. проникать; пробиватьсяthe wind struck through the cracks - ветер проникал сквозь /задувал в/ щели
to strike (in)to the marrow - пронизывать /пробирать/ насквозь /до мозга костей/
the arrow struck through his armour - стрела пробила /пронзила/ его латы
7. достигатьto strike the right path - выйти на нужную /правильную/ дорогу
the sound struck (upon) his ear - звук достиг /донёсся до/ его слуха
to strike soundings - мор. прийти на глубину, доступную измерению ручным лотом
8. исключать; отменять; вычёркиватьto strike smth. on the ground that there was no corroboration - отменить что-л. на том основании, что это не получило подтверждения
they demanded that the book be struck off the list - они потребовали исключить книгу из списка
if you disagree with anything I have written, strike it through - если вы не согласны с чем-л. из написанного мною, просто вычеркните это
their names have been struck through and are almost illegible - их фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть
9. поражать, производить впечатление; привлекать вниманиеto strike smb. as (being) clever [as interesting, as unusual] - производить на кого-л. впечатление умного [интересного, необычного] человека; казаться кому-л. умным [интересным, необычным]
that strikes me as rather silly - это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью
it struck me that he was not telling the truth - мне показалось, что он не говорит правды
we were struck favourably with the plan - план произвёл на нас положительное впечатление
the room struck cold and damp - комната показалась /выглядела/ холодной и сырой
his attention was struck by the unusual change - его внимание было привлечено необычной переменой
she always strikes strangers that way - она всегда производит такое впечатление на чужих
how does it strike you? - что вы об этом думаете?; как вам это нравится?
how does his playing strike you? - как вам нравится его игра?
to strike the /one's/ eye - бросаться в глаза, привлекать внимание
what a sight struck my eyes! - какое зрелище открылось моим глазам!
10. приходить в головуa thought [an idea] has struck me - мне пришла (в голову) мысль [идея]; меня осенила мысль [идея]
it struck me immediately that I had made a blunder - я сразу понял, что сделал /допустил/ ошибку
11. амер. воен. служить денщиком12. разг. неожиданно встретитьto strike the name of a friend in a newspaper - натолкнуться в газете на фамилию приятеля
II А1. вызывать (какие-л. чувства)to strike a deep chord in smb.'s heart - вызвать глубокий отклик в душе
to strike the right note - взять верный тон; попасть в тон
to strike a false note - а) взять неправильный тон; б) звучать фальшиво; [см. тж. I 1, 3)]
to strike a warning note - насторожить, предупредить
2. вселять (ужас и т. п.)he was struck with shame - ему вдруг /невольно/ стало стыдно
3. 1) высекать ( огонь); зажигатьto strike a match - зажечь спичку, чиркнуть спичкой
to strike a spark out of smb. - зажечь кого-л., вызвать в ком-л. энтузиазм
2) эл. зажигать дугу3) зажигатьсяmatches that strike only on the box - спички, которые зажигаются только о коробок
4. бить ( о часах)this clock strikes (the hours etc) - эти часы отбивают время; это часы с боем
the hour has struck - пробил час, настало время
to strike the bell - мор. бить склянки
5. биться ( о сердце)his heart struck heavily when he saw his house - его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом
6. 1) чеканить (монету, медаль)2) сделать, выбить (бирки, ярлык)7. 1) спускать ( флаг)to strike the flag - а) мор. спускать флаг; сдавать командование соединением; б) сдаваться, покоряться
2) убирать ( паруса)to strike hull - мор. убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении ( в шторм)
to strike a mast - мор. срубить мачту
3) свернуть ( палатки)to strike camp - сниматься с бивака; свёртывать лагерь
4) стр. снимать ( леса)6) театр. гасить, тушить, убавлять ( свет)8. 1) подводить ( баланс)2) добиваться ( равновесия)3) заключать ( сделку)to strike a bargain - а) заключить сделку; б) прийти к соглашению, договориться
to strike hands - ударить по рукам, заключить сделку
9. составлять (список и т. п.)to strike a jury - составить список присяжных ( давать сторонам возможность вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)
10. 1) подсекать ( рыбу)2) загарпунить ( кита)11. клевать, брать приманку ( о рыбе)12. кусать, жалить ( о змее)13. 1) пускать ( корни); приниматься2) укореняться, прививаться, приживаться3) сажать, культивировать ( растения)14. 1) прокрашивать (ткань, дерево)2) впитываться, растекаться ( о краске)15. просаливать, пропитывать солью (рыбу, мясо)16. 1) разгружать ( корабль)2) разгружаться18. ровнять гребком ( меру зерна)19. 1) мездрить ( кожу)2) сдирать ( мездру)20. спец. отбивать черту ( намелённой верёвкой)II Б1. to strike at smb., smth.1) набрасываться /нападать/ на кого-л., что-л.; наносить удар кому-л., чему-л.; направлять удар на кого-л., что-л.to strike at smb. with a sword - нанести кому-л. удар шпагой /саблей/
I struck at the ball but missed - я ударил по мячу, но промахнулся
2) воен. наступать на кого-л., что-л.2. to strike into smth.1) начинать что-л.to strike into a song - начинать петь, заводить песню
he struck into another song - он запел /завёл/ другую /новую/ песню
2) вмешиваться во что-л.to strike into a quarrel [into a debate] - вмешаться в ссору [в спор /в обсуждение/]
3. to strike smth. into smth. заставлять что-л. проникать во что-л.; втыкать, вонзать, вколачивать что-л. во что-л.4. to strike smth. into smb.1) вонзать что-л. в кого-л.2) давать, придавать, что-л. кому-л.to strike life into smb. - вдохнуть жизнь в кого-л.
5. to strike for smth.1) стремиться к чему-л., делать усилие, чтобы добиться чего-л.the futility of striking for what seems unattainable - тщетность стремлений к тому, что недостижимо
2) бороться, сражаться за что-л.6. to strike smb. for smth. амер. сл.1) вымогать, выпрашивать что-л. у кого-л.to strike smb. for a loan - просить кого-л. одолжить денег
2) просить, искать протекции у кого-л.be struck his friend for a job - он попросил приятеля подыскать ему работу
♢
to strike at the root /at the foundation/ of smth. - стремиться искоренить основу чего-л.; вырвать что-л. с корнем; подрывать самую основу чего-л.
to strike on truth - попасть в цель, найти истину, правильно угадать
to strike home - а) попасть в цель; попасть в самую точку; б) дойти до самого сердца; брать за душу; в) задевать за живое, больно задевать
to strike it rich - а) напасть на жилу; неожиданно разбогатеть; б) преуспеть
to be struck on smb. - быть влюблённым в кого-л.
to strike smb. all of a heap - ошеломить кого-л.
to strike smb. to the quick - задеть кого-л. за живое
strike me dead! - прост. ≅ разрази меня господь /гром/!; умереть мне на этом месте!
IIstrike while the iron is hot, strike the iron while it is hot - посл. куй железо, пока горячо
1. [straık] n1. забастовка, стачкаto go on strike - объявить забастовку, забастовать
strike movement [struggle] - стачечное движение [-ая борьба]
the General Strike - ист. Всеобщая стачка (в Англии в 1926 г.)
hunger strike - голодная забастовка; отказ принимать пищу
the strike has been called off - забастовка была отменена /прекращена/
2. коллективный отказ (от чего-л.); бойкот2. [straık] v (struck)1) бастовать; объявлять забастовкуto strike against long hours - бастовать, добиваясь сокращения рабочего дня
to strike for higher pay - забастовать, чтобы добиться повышения зарплаты
2) прекращать работу -
18 depth
depθ сущ.
1) глубина а) измеряемая от поверхности вглубь to reach a depth ≈ опуститься на глубину The arrow penetrated to a considerable depth. ≈ Стрела проникла на значительную глубину. б) измеряемая от передней части к задней depth of formation ≈ глубина эшелонирования
2) глубина (о мыслях и т. п.) ;
глубина проникновения, проницательность( о человеке) There is a great depth of meaning in the saying. ≈ В этом высказывании заключен глубокий смысл. to lack depth ≈ быть неглубоким, поверхностным in depth ≈ глубоко, тщательно Syn: profundity, abstruseness, penetration, sagacity
3) глубина, интенсивность, сила( о чувствах) the depths of misery ≈ сила страдания in the depth of despair, in the depths of the depression ≈ в полном отчаянии Syn: intensity, profundity
4) интенсивность, сила, полнота( о физических свойствах, звуке, цвете и т. п.) in depth of silence ≈ в полном молчании
5) а) глубокое место, глубины in the depths of the sea ≈ в глубинах моря б) мн.;
поэт. пучина, бездна Syn: abyss в) середина, центр the depths of the woods ≈ чаща леса г) разгар( середина какого-л. промежутка времени) in the very depth of winter ≈ в самый разгар зимы till the depth of night ≈ до глубокой ночи
6) крайняя степень чего-л. He hadn't realized that standards had fallen to such depths. ≈ Он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низко. There were no such depths of degradation. ≈ Не было еще такой крайней степени деградации. ∙ be out of one's depth be beyond one's depth get out of one's depth go out of one's depth plumb the depths of глубина, глубь - * of the river глубина реки - * of penetration (военное) глубина прорыва - a foot in * в один фут глубиной - at a * of 30 meters на глубине в 30 метров, на тридцатиметровой глубине - to try the *s (попытаться) встать на дно;
проверить, есть ли под ногами дно глубокое место, впадина;
пучина;
глубины - *(s) of the ocean глубины океана - the *s of unrecorded time (образное) глубь времен, незапамятные /доисторические/ времена;
седая древность( книжное) пропасть, бездна - in the * of despair в полном отчаянии - in the * of povetry в безысходной нужде глубина;
фундаментальность - * of knowledge основательность /глубина/ знаний - a man of no great * поверхностный человек;
верхогляд - there's a great * of meaning in it в этом есть глубокий смысл (компьютерное) глубина - procedural * процедурная глубина (количество вложенных друг в друга процедур в программе) интенсивность, сила;
глубина;
полнота - * of sound сила звука - * of colour густота /интенсивность/ цвета середина, глубина - the *s of the forest чащоба, чаща леса - in the *(s) of winter в разгар зимы - the * of the country захолустье, глушь;
глубинка - a cry from the *s крик души глухой час, глухая пора - in the * of night в глухую полночь, глубокой ночью ширина;
толщина - * of cut (техническое) толщина стружки - * of formation( военное) глубина построения, эшелонирование (геология) мощность пласта (тж. * of layer) (фотографическое) глубина резкости (изображения) (морское) высота( борта) ;
глубина (судна) - * of immersion (морское) осадка высота (сооружения и т. п.) - * of a bridge arch высота арки моста - * of fall высота падения (логика) содержание понятия > to be beyond /out of/ one's * попасть на глубокое место, не доставать до дна;
быть не по силам, быть выше чьего-л. понимания > to get /to go/ beyond /out of/ one's * попасть на глубокое место, не доставать до дна;
утратить способность понимать что-л.;
быть выше чьего-л. понимания > to be within one's * доставать до дна;
быть в состоянии понять что-л. > to get back into one's * (снова) почувствовать дно под ногами to be out of (или beyond) one's ~ быть недоступным пониманию;
быть не по зубам to be out of (или beyond) one's ~ попасть на глубокое место (в реке, море) to be out of (или beyond) one's ~ растеряться, не понять;
to get (или to go) out of one's depth потерять почву под ногами depth глубина, глубь;
in the depth of one's heart в глубине души ~ pl поэт. глубины, пучина ~ густота (цвета, краски) ;
глубина (звука) ~ разгар, середина;
in the depth of night глубокой ночью;
in the depth of winter в разгар зимы;
the depths of a forest чаща леса ~ сила, глубина;
the depth of one's feelings глубина чувств;
in depth глубоко, тщательно;
in the depth of despair в полном отчаянии ~ сила, глубина;
the depth of one's feelings глубина чувств;
in depth глубоко, тщательно;
in the depth of despair в полном отчаянии ~ разгар, середина;
in the depth of night глубокой ночью;
in the depth of winter в разгар зимы;
the depths of a forest чаща леса to be out of (или beyond) one's ~ растеряться, не понять;
to get (или to go) out of one's depth потерять почву под ногами hierarchy ~ вчт. губина иерархии ~ сила, глубина;
the depth of one's feelings глубина чувств;
in depth глубоко, тщательно;
in the depth of despair в полном отчаянии ~ сила, глубина;
the depth of one's feelings глубина чувств;
in depth глубоко, тщательно;
in the depth of despair в полном отчаянии ~ разгар, середина;
in the depth of night глубокой ночью;
in the depth of winter в разгар зимы;
the depths of a forest чаща леса depth глубина, глубь;
in the depth of one's heart в глубине души ~ разгар, середина;
in the depth of night глубокой ночью;
in the depth of winter в разгар зимы;
the depths of a forest чаща леса indexing ~ вчт. глубина индексирования iteration ~ вчт. губина итерации memory ~ вчт. емкость памяти nesting ~ вчт. глубина вложенности -
19 spit
̈ɪspɪt I
1. сущ.
1) вертел, шампур (для приготовления пищи над огнем) Syn: broach
1., skewer
1.
2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза
3) презр. меч, шпага Syn: sword
4) длинная отмель;
намывная коса
2. гл.
1) насаживать на вертел Syn: skewer
2.
2) а) пронзать, протыкать( мечом, шпагой и т. п.) Syn: pierce, stab
2., transfix б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) Syn: impale II
1. сущ.
1) плевок, слюна, мокрота spit-box ≈ плевательница Syn: saliva, spittle, sputum
2) плевание
3) мелкий дождик, изморось;
небольшой снегопад Syn: sprinkle
1. ∙ spit and polish spit and sawdust go for the big spit the very spit of spit and image spit image
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spat
1) плевать(ся) ;
брызгать(ся) слюной;
выплевывать, отхаркивать She spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes. ≈ Она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы. Syn: sputter
2., expectorate
2) фыркать the engine spat ≈ мотор фыркнул
3) трещать, шипеть( об огне, свечке и т. п.) the fire where pork chops were sizzling and spitting ≈ огонь, где с шипящим и плюющимся звуком жарились кусочки свинины
4) моросить, накрапывать;
брызгать;
сеять( о дожде) It will stop in a minute - it's only spitting. ≈ Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли. Syn: drizzle
2., sprinkle
2. ∙ spit at spit on spit out spit up spit upon spit blood spit chips III сущ.
1) штык (глубина слоя земли при копке лопатой)
2) полная лопата( of - чего-л.) spit of earth ≈ полная лопата земли Syn: spadeful вертел;
шампур заостренный стержень;
зонд меч, шпага длинная отмель, стрелка;
(намывная) коса насаживать на вертел, на шампур прокалывать, протыкать, пронзать щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре) слюна;
мокрота плевок, плевание мелкий дождик или снегопад, изморось (of) точная копия - to be the very /dead/ * быть очень похожим, быть точной копией - the * and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л. - he is the very * (and image) of his father он вылитый отец (энтомология) слюна;
плевок "кукушкины слюнки" (выделение личинок пенниц) (энтомология) пенница, слюняница( Cercopidae) > a * and a drag (сленг) курение украдкой > a * and a draw (сленг) курение украдкой > big * (австралийское) рвота плевать;
брызгать слюной - to * blood харкать кровью - to * out выплевывать - to * in smb.'s face /in smb.'s teeth/ плюнуть кому-л. в лицо плеваться;
брызгаться слюной;
делать брызги - my pen *s мое перо делает кляксы наплевательски относиться( к кому-л., чему-л.) ;
презирать( кого-л., что-л.) - to * at /on,upon/ smb., smth. плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л. - I * at his advice мне плевать на его совет моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде) сыпаться, сеяться( о снеге) (разговорное) высказывать, выпаливать (тж. * out) - to * out a reproach бросить упрек - to * (out) an oath чертыхнуться фыркать, шипеть (о животных) трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.) - greace *ting on the fire жир, шипящий на огне (горное) зажигать огнепроводный шнур > to * poison /venom/ исходить ядом > to * fire быть в бешенстве;
приходить в ярость > to * cotton /sixpences, white broth/ (сленг) перхать из-за того, что пересохло в горле > to * in smb.'s eye выказывать презрение к кому-л. > we cannot * in the eye of society мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ > to * one's guts (грубое) выбалтывать секреты;
признаваться во всем, выворачивать душу наизнанку штык (слой земли на глубину заступа) количество земли на полную лопату, полная лопата to be the dead( или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец to be the dead (или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец spit вертел, шомпол ~ длинная отмель;
намывная коса, стрелка ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность( к кому-л.) ~ насаживать на вертел;
пронзать, протыкать ~ небольшой дождик или снег ~ плевание ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью ~ слюна, плевок ~ трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.) ~ фыркать ~ штык (слой земли на глубину лопаты) ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия ( кого-л.) ~ and polish воен. разг. внешний вид ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия (кого-л.) ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность (к кому-л.) ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать( на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) ~ out разг. выдавать( секрет) ~ out выплевывать to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) -
20 bottom
1. noun1) дно, днище; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не иметь дна; fig. быть неистощимым, неисчерпаемым2) дно (моря, реки и т. п.); to go to the bottom пойти ко дну; to send to the bottom потопить;to touch bottomа) коснуться дна;б) дойти до предельно низкого уровня (о ценах);в) fig. опуститься;г) добраться до сути дела3) низ, нижняя часть; конец; at the bottom of a mountain у подножия горы; at the bottom of the steps на нижней ступеньке; to be at the bottom of the class занимать последнее место по успеваемости; at the bottom of the table в конце стола4) грунт; почва; подстилающая порода5) основание, фундамент6) rude зад, задняя часть7) основа, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела; good at (the) bottom по существу хороший8) причина; to be at the bottom of smth. быть причиной или зачинщиком чего-л.9) сиденье (стула)10) под (печи)11) подводная часть корабля12) судно (торговое)13) (обыкн. pl) низменность, долина (реки)14) запас жизненных сил, выносливость15) осадок, подонкиthere's no bottom to it этому конца не видноto knock the bottom out of an argument опровергнуть аргумент; выбить почву из-под ногto stand on one's own bottom быть независимым, стоять на своих ногахbottoms up! пей до дна!to be at rock bottom впасть в уныние2. adjective1) нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар2) основной3. verb1) (обыкн. pass.) строить, основывать (on, upon на)2) основываться3) приделывать дно4) касаться дна; измерять глубину5) доискаться причины; добраться до сути, вникнуть* * *1 (0) крайне низкий уровень2 (a) нижний3 (n) дно; самый низкий уровень цены* * ** * *[bot·tom || 'bɒtəm] n. низ, нижняя часть, задняя часть; конец; основа, основание; суть, причина; дно; осадок; подводная часть судна, подводная часть корабля v. приделывать дно, касаться дна, измерять глубину, добираться до сути, доискаться причины, вникнуть, основывать, строить adj. нижний, низкий, основной, базисный, последний* * *днонижнийподсиденье* * *1. сущ. 1) а) низ, нижняя часть б) днище в) разг. зад, задница; сиденье (стула) 2) дно (моря, реки и т. п.) 3) а) русло, ложе (реки) б) преим. амер. низменность 4) а) нижняя часть, точка; конец, самая отдаленная часть; глушь, самая глухая часть б) последнее место (в списке или классе); дальний край стола в) геол. почва, грунт; подстилающая порода 5) а) подводная часть судна б) корабль, лодка или любое другое судно 2. прил. 1) нижний 2) крайний 3) базовый 3. гл. 1) приделывать дно 2) а) достигать дна б) перен. доходить до сути, вникать, тщательно исследовать
См. также в других словарях:
бездна — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? бездны, чему? бездне, (вижу) что? бездну, чем? бездной, о чём? о бездне; мн. что? бездны, (нет) чего? бездн, чему? безднам, (вижу) что? бездны, чем? безднами, о чём? о безднах 1. Бездной… … Толковый словарь Дмитриева
про… — 1) приставка. I. А. Употребляется при образовании глаголов и обозначает: 1) направленность действия сквозь что л., в результате чего образуется отверстие, щель, брешь и т. п., например: пробить, прогрызть, продолбить, проломить, прорубить,… … Малый академический словарь
ВГЛУБЬ — 1. нареч. В глубину чего н., внутрь. Погрузиться в. 2. чего, предл. с род. Во что н., внутрь чего н. Спрятать записную книжку в. кармана. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обнови́ть — влю, вишь; прич. страд. прош. обновлённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. обновлять). 1. Восстановить, придать вид нового чему л. путем починки и замены обветшавших, износившихся частей. Мы достигли самой вершины горы. Здесь поставлен… … Малый академический словарь
Внутрь — I нареч. обстоят. места 1. = вовнутрь В пределы, в глубину чего либо. Ant: наружу отт. перен. В организм человека или животного (обычно через пищеварительный тракт). 2. перен.; = вовнутрь В душу, в сознание; в себя. II … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Забиваться — I несов. неперех. 1. Попадать, проникать в глубину чего либо (о снеге, пыли и т.п.). 2. Забираться в глубь чего либо; прятаться где либо. II несов. неперех. страд. к гл. забивать I III несов. неперех. страд. к гл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Затягивать — I несов. перех. 1. Туго соединять концы чего либо, завязывая, закрепляя их. отт. Туго стягивать чем либо, плотно прижимая, придавливая что либо к чему либо. 2. Закручивать, завинчивать болты, гайки и т.п. до конца, до отказа. 3. Плотно облегать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Затягиваться — I несов. неперех. 1. Затягивать себя чем либо, стягивать на себе что либо. отт. разг. Крепко завязываться, стягиваться концами чего либо. 2. перен. разг. Заживать, закрываться (о ране). 3. Покрываться, закрываться что либо чем либо тонким,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В Глубь — предл. с род. 1. Употребляется при указании на направление движения или действия в пределы или в глубину чего либо. 2. Употребляется при указании на отдаленность времени или пространства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОВЕРХНОСТНЫЙ — ПОВЕРХНОСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. см. поверхность. 2. полн. Находящийся, происходящий на поверхности, у поверхности. П. слой. 3. перен. Не входящий в существо, глубину чего н., несерьёзный. Поверхностное изложение. Поверхностно (нареч.) знать… … Толковый словарь Ожегова
ПОГРУЗИТЬ — ПОГРУЗИТЬ, ужу, узишь и узишь; ужённый ( ён, ена); совер. 1. см. грузить. 2. ( узишь), кого (что) во что. Опустить целиком в какую н. жидкость, сыпучее вещество. П. весла в воду. П. зонд в скважину. | несовер. погружать, аю, аешь (ко 2 знач.). |… … Толковый словарь Ожегова